Similar context phrases
Translation examples
noun
Well, certainly you've heard some of her bizarre ramblings.
Bueno, ciertamente habrá oído algunos de sus extraños desvaríos.
Honestly, it really is the ramblings of a mental case.
Honestamente, son los desvaríos de un paciente psiquiátrico.
I was sure it was drunken ramblings, but...
Estaba segura que eran desvaríos de borracha, pero, aquí estás.
Who'd believe the ramblings of an obsessed woman?
¿Quién creería los desvaríos de una mujer obsesionada?
The likelihood is Logan just heard a lot of rambling.
Seguro que Logan no ha oído más que un montón desvaríos.
The guard pulled the door closed on Randall’s ramblings.
El guardia cortó sus desvaríos al cerrar la puerta.
All I’ve found are the ramblings of a very disturbed individual.”
Lo único que he visto son los desvaríos de un individuo muy perturbado.
Please stop reading the psychotic ramblings of your father.
Por favor, deje de leer esos desvaríos psicóticos de su padre.
"Do you hear the ramblings of the damned?" Gorlois asked. "Father!
"¿Oyes los desvaríos de los condenados?", preguntó Gorlois. "¡Padre!
One, two-- silent. Three--squelched screams and insane ramblings.
Una, dos: todo en silencio. Tres: gritos ahogados y desvaríos dementes.
Father was getting old, and some of his ideas were the ramblings of an old man.
Padre se estaba haciendo mayor y algunas de sus ideas eran los desvaríos de un viejo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test