Translation for "raisers" to spanish
Raisers
Translation examples
565. Poultry raisers had an output expansion of 4.23 per cent.
Los criadores de aves de corral tuvieron un crecimiento del 4,23%.
Cook, waiter, pig raiser, soldier. Will you take me?
Cocinero, camarero, criador de cerdos soldado. ¿Podré ir contigo?
My kids call me Great Sperm Raiser.
Mis hijos me dicen Gran Criador de Esperma.
Maybe it's just 'cause your kids are a couple of hell-raisers.
Tal vez es porque tus hijos son par de criadores del demonio.
What Finkelstein found was that society at this time was made up of shepherds and stock-raisers living in small farmsteads.
Lo que Finkelstein encontró fue que la sociedad en esa época estaba compuesta de pastores y criadores de ganado viviendo en granjas pequeñas.
A substitute volunteer puppy raiser.
Un voluntario sustituto criador de perros.
A raiser of low animals near Campania --
Un criador de animales cerca de Campania...
What has this pigeon-raiser done?
¿Qué ha hecho esa criadora de palomas?
The Arnewi were cattle raisers.
Los arnewi eran criadores de ganado.
All cattle-raisers stole from one another.
Todos los criadores de ganado se robaban unos a otros;
They were a merry lot, mostly ranchers and horse-raisers.
Todos eran gente alegre, la mayoría rancheros o criadores de caballos.
Finally, he said, “All right, darling. I’ll be a pig-raiser.
Finalmente, dijo: —De acuerdo, querida, seré un criador de cerdos.
This rumor infuriated Brass, who was born of a long line of horse raisers.
Aquel rumor exasperaba a Brass, que en realidad provenía de un antiguo linaje de criadores de caballos.
To deal with such mass-produced infections, poultry and stock raisers often lace their feed with antibiotics.
Para hacer frente a estas infecciones producidas en masa, los criadores de aves de corral y ganado a menudo añaden antibióticos a sus alimentos.
The ad listed all the skills in demand on Mars, and it was a long list, excluding only canary raiser and proctologist, if that.
El anuncio incluía una lista de los oficios requeridos en Marte, y era una lista larga, que sólo excluía criador de canarios y proctólogo; y ni eso.
"It ain't too big right now," he says, "but someday, I'm gonna be the greatest hog raiser in the world." "Yeah?"
—Aún no es gran cosa —confesó—, pero algún día seré el mayor criador de cerdos del mundo. —¿En serio? —le dije—.
Nobody could place the mountain, and no sheep raiser had any recollection of a sheep with a star on its back.
Nadie recordaba haber visto tal montaña, y ninguno de los criadores tenía la menor idea acerca de aquel carnero que llevaba una estrella en su lomo.
But no, they're completely uncooperative. I'm the absolute ruler of a planet of farmers, dairymen, shepherds and cattle raisers, so I guess we won't starve after all.
Pero no, ninguno se presta a cooperar Soy el gobernante absoluto de un planeta habitado por granjeros, pastores, criadores de ganado y horticultores, supongo que después de todo, no moriremos de hambre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test