Translation for "rainforest" to spanish
Translation examples
The post-Kyoto Protocol framework should make provisions for standing rainforests with mechanisms for rewarding countries for conserving those rainforests.
El marco posterior al Protocolo de Kyoto debería establecer disposiciones relativas a las selvas tropicales actuales para recompensar a los países que las conservan.
But not in the rainforest, not in the Amazons.
—Pero en la selva tropical no, en el Amazonas no.
Nope. Someone has to denude the rainforest.
—Nada. Alguien ha de acabar con la selva tropical.
   The radio was talking about South American rainforests.
La radio hablaba de las selvas tropicales latinoamericanas.
Habitat coverage: tropical lowland rainforest.
Información hábitat: selva tropical de tierras bajas.
The big terrarium with its lush rainforest inside is now gone.
El amplio terrario con su frondosa selva tropical ha desaparecido.
Also the plumes of smoke and towers of flame in the rainforest in Vietnam.
Y también los penachos de humo y las lenguas de fuego de la selva tropical de Vietnam.
She might think we're trying to save the fucking rainforest or something!"
¡Podría pensar que intentamos salvar la puta selva tropical o algo así!
1979-1980 Counsel assisting the inquiry into Rainforest Logging
1979-1980 Abogado en la investigación sobre la tala de pluviselvas
This is likely to occur again as rainforest is replaced by savannahs, having a huge effect on the livelihoods of the indigenous peoples in the region.
Es probable que esto se repita, a medida que la pluviselva es sustituida por la sabana, con un efecto enorme en los medios de sustento de los pueblos indígenas de la región.
Elevated to the highest political level in 2007, Rainforest Foundation's campaign to save the Congo rainforests drew the attention of key Governments at an international summit in Brussels.
Elevada al máximo nivel político en 2007, la campaña de la Rainforest Foundation para salvar las pluviselvas del Congo llamó la atención de Gobiernos clave en una cumbre internacional celebrada en Bruselas.
Goal 7: The Rainforest Foundation provided support for 14 projects for rainforest communities in Belize, Brazil, Ecuador, Guyana, Nicaragua, Peru and Suriname.
Séptimo Objetivo: La Rainforest Foundation presta apoyo a 14 proyectos dirigidos a las comunidades de la pluviselva de Belice, el Brasil, el Ecuador, Guyana, Nicaragua, el Perú y Suriname.
In 2007, after years of campaigning, the Rainforest Foundation galvanized international concern over the imminent destruction of the planet's second largest rainforest.
En 2007, tras años de campañas, la Rainforest Foundation consiguió desatar la preocupación mundial por la destrucción inminente de la segunda mayor pluviselva del planeta.
Pepper is the fruit of a rainforest vine, ginger a root, cinnamon a tree bark, and cloves the dried buds of unopened flowers.
La pimienta es el fruto de una enredadera de la pluviselva; el jengibre, una raíz; la canela, la corteza de un árbol y los clavos, los capullos secos de flores sin abrir.
While the Amazonian rainforest is often referred to as the lungs of the planet, in fact it is the drifting multitudes of phytoplankton in the seas that produce most of the oxygen we breathe.
Aunque a veces nos referimos a la pluviselva amazónica como los pulmones del planeta, en realidad son las masas a la deriva del fitoplancton marino las que producen la mayor parte del oxígeno que respiramos.
And it’s not just the hyper-arid regions of the world that have hindered inhabitation, but also the equatorial zone of our planet with its high precipitation and therefore dense rainforest: Central Africa, the Amazon and the heart of Indonesia.
Y no son solo las regiones hiperáridas del mundo las que han impedido los asentamientos humanos, sino también la zona ecuatorial de nuestro planeta, con su elevada pluviosidad y, por lo tanto, con su densa pluviselva: África central, la Amazonia y el corazón de Indonesia.
This creates drier conditions further inland – a phenomenon known as a rain-shadow.7 At the same time, the moist air from the central African rainforests is also blocked from moving eastwards by the highlands of the Rift.8
Esto crea condiciones más secas tierra adentro, un fenómeno conocido como «sombra de la lluvia».[7] Al mismo tiempo, el aire húmedo procedente de las pluviselvas es bloqueado también por las tierras altas del Rift, y no puede dirigirse hacia el este.[8]
(As we saw in Chapter 1, East Africa’s original rainforest was replaced by dry savannah due to the tectonic uplift of the Great Rift System.) But by the time this air has rolled over through high altitude and sunk back to the surface again, at around 30° north and south of the equator, it has become very dry: and here it creates the most arid regions on the planet’s surface.
(Tal como hemos visto en el capítulo 1, la pluviselva original de África oriental fue sustituida por la sabana seca debido al solevamiento tectónico del sistema del Gran Rift.) Pero, para cuando este aire se ha desplazado a gran altitud y ha vuelto a bajar a la superficie, alrededor de los 30º al norte y al sur del ecuador, se ha vuelto muy seco, y allí crea las regiones más áridas del planeta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test