Translation for "raindrop" to spanish
Raindrop
noun
Translation examples
The web is empty but for a raindrop that glistens like a pearl.
La tela está vacía, a excepción de una gota de agua que brilla como perla.
As he handed it back to me a raindrop splattered on it-one raindrop, a fat one, the size of a nickel.
Cuando me la devolvió, cayó encima una gota de agua: una gota gorda del tamaño de un níquel.
I watch, enthralled, as Alessia plays the “Raindrop” Prelude.
Observo, embelesado, cómo Alessia toca el preludio La gota de agua.
Every now and then a little succession of raindrops would pelt from the leaves on to his hat or her hat.
De vez en cuando una pequeña gota de agua de lluvia caía de las hojas y golpeaba sus sombreros.
This kind of experiment is akin to looking for a raindrop of a slightly different color in a summer thunderstorm.
Esta clase de experimento es comparable a buscar una gota de agua de una tonalidad ligeramente distinta al resto de las que caen en una tormenta de verano.
The white chak, as out of place in the rough Dry-town as a jewel in the streets or a raindrop in the desert, led me along a winding boulevard to an outlying district.
El blanco chak, tan fuera de lugar en la tosca ciudad de Dry como una joya en las calles o una gota de agua en el desierto, me condujo a lo largo de una sinuosa avenida hacia un distante distrito.
2 in C Minor, op. 18-1 by Sergei Rachmaninoff Chapter Twenty-Three Prelude no. 15 in D-flat (“Raindrop”) by Frédéric Chopin
Concierto para piano n.º 2 en do menor, opus 18 – I, de Serguéi Rajmáninov. CAPÍTULO VEINTITRÉS Preludio n.º 15 en re bemol mayor, opus 28 (La gota de agua), de Frédéric Chopin.
I was filled with a sense of ANOTHER time, in which there must be places different from any present place, in which everything must have a different meaning than in my present consciousness, in which feelings were different from present feelings, so that I myself at that very moment was in the same state as the lifeless earth on the day when, for the first time after thousands of years of rain, a raindrop fell that did not instantly evaporate.
Se trataba de un sentimiento agudo de OTRO tiempo distinto en el que también debía de haber otros lugares distintos de los que había entonces: en el que todo debía de tener otro significado distinto del que tenía en mi conciencia actual, y en el que también los sentimientos eran algo distinto de los sentimientos actuales, y uno debía de estar en aquellos momentos en el estado en que quizá estuviera la tierra deshabitada cuando después de milenios de lluvia por primera vez cayó una gota de agua sin evaporarse en seguida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test