Translation for "ragging" to spanish
Ragging
noun
Translation examples
noun
127.70 Make ragging of students an offence and conduct awareness-raising campaigns against ragging (France);
127.70 Tipificar como delito la burla de los estudiantes y llevar a cabo campañas de sensibilización contra la burla (Francia);
What, you're ragging on my name?
¿Qué, te burlas de mi nombre?
It's a rag.
Es una burla.
No, I'm ragging on your instrument.
No, me burlo de tu instrumento.
But it's a popular rag.
Pero una burla muy popular.
He's ragging on my furniture, my height.
Se burla de mis muebles, de mi altura.
No comment. Are you still ragging on me for bringing a flask to a dance?
Sin comentario. ¿Todavía te burlas de mi por llevar una petaca al baile?
- Why do you rag on me so much?
- ¿Por qué te burlas de mí?
If the medical students turn out there will be no end of a rag.
Si los estudiantes de medicina aparecen por allí, la burla no va a tener fin.
She thought his ragged exhale sounded like a laugh, a mockery.
Shauna pensó que su respiración entrecortada sonaba como a risa, a burla.
The others will think he's being a jerk, ragging the kid for his grammar.
Los demás pensarán que él es un gilipollas, que se burla del chico por su error gramatical.
I think maybe Billy got ragging on the kid once too often and once too hard.
Me parece que quizá Billy se burló del chico más de la cuenta y se pasó de la raya un poco más de lo que debía.
Ha ha ha, poor ragged knight, he laughed, do you really believe you can best me?
“¡Ja, ja, ja!, pobre y desdichado caballero”, se burló, “¿de verdad crees poder vencerme?”.
And if they had…The boy’s problem with colours could have been a source of painful teasing, the sort of ragging that cuts even as it wears the guise of camaraderie.
Y si era así… El problema del chico con los colores podía ser origen de penosas burlas, más hirientes cuanto más disfrazadas de camaradería se produjeran.
They came in single file, ragged, followed by a pack of dwarf dogs, the children naked, the old worn by time, the women pregnant—all with a faint expression of mockery in their eyes.
Aparecían en fila, harapientos, los niños desnudos, los viejos reducidos por el desgaste, las mujeres siempre preñadas, todos con una ligera expresión de burla en los ojos, seguidos por una jauría de perros enanos.
He was the butt of so many jokes for wearing his ragged clothes to school that he refused to go on wearing them, even if their continued use should qualify him to become emperor.
Cuando se hartó de ser blanco de burlas en el instituto por los harapos que llevaba, no quiso seguir usándolos ni aunque eso le hubiera servido para llegar a emperador, y encontró la justificación más convincente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test