Translation for "radiogenic" to spanish
Radiogenic
adjective
Translation examples
adjective
10. If the Scientific Committee had one wish, it would be that a signature of radiogenic cancer could be discovered.
10. Si se concediera al Comité Científico un deseo, éste sería que se pudiera descubrir una firma del cáncer radiogénico.
That draft defined dangerous substances as those which created a significant risk of harm to persons or property or the environment such as flammable and corrosive materials, explosives, oxidants, irritants, carcinogens and toxic, ecotoxic and radiogenic substances as indicated in an annex.
En ese proyecto se definían las sustancias peligrosas, como aquéllas que eran un riesgo importante para las personas, los bienes o el medio ambiente, como las inflamables, explosivas, corrosivas, oxidantes, irritantes, carcinógenas, mutagénicas, tóxicas, ecotóxicas y radiogénicas que figuraban en un anexo.
People continued to develop radiogenic cancers, and a 2004 report by the Nuclear Cancer Institute had indicated that hundreds of additional cancer cases were anticipated.
Algunas personas siguieron enfermando de cáncer de tipo radiogénico y en un estudio de 2004 realizado por el Instituto del Cáncer Nuclear se preveía la aparición de centenares de nuevos casos de cáncer.
(b) The Committee has reviewed evolving scientific material and notes that radiogenic tumour incidence in children is more variable than in adults and depends on the tumour type, age and gender.
b) El Comité ha examinado el material científico en desarrollo y observa que la incidencia de tumores radiogénicos en los niños es más variable que en los adultos y depende del tipo de tumor, la edad y el género.
The term "radiation sensitivity" with regard to cancer induction refers to the rate of radiogenic tumour induction.
La expresión "sensibilidad a la radiación" en el contexto de la inducción del cáncer se refiere a la tasa de inducción de tumores radiogénicos.
And the winner of 16 replicator rations in the Paris radiogenic sweepstakes is...
El ganador de 16 raciones del replicador en las apuestas radiogénicas de Paris es...
I'm taking the Flyer into the radiogenic ring.
Llevaré al Volador al anillo radiogénico.
It was a prototype, made for use in energy dampening fields or radiogenic environments.
Era un prototipo para campos de amortiguación energética o ambientes radiogénicos.
Start continuous transport of radiogenic particles directly into the reaction chamber.
Comienzo el transporte continuo de partículas radiogénicas directamente a la cámara de reacción.
Uh, a micro-wormhole, a radiogenic field...
Uh, un micro agujero de gusano, un campo radiogénico...
We'll be passing by a Class-T cluster in the next couple of days-- gas giants, radiogenic sources.
Pasaremos junto a un cúmulo clase T en los próximos días: gigantes gaseosos... fuentes radiogénicas...
T-class, surrounded by orbital rings, including one that's radiogenic.
Clase T, rodeado de anillos orbitales incluyendo uno que es radiogénico.
The radiogenic detection field reads negative for fusion products.
El campo de detección radiogénica da negativo para productos de fusión.
Radiogenic particle density at the measured coordinates was 1873 per cubic meter.
La densidad radiogénica en las coordenadas medidas fue de 1.873 por metro cúbico.
Any chance you can increase radiogenic resolution in the long-range sensors?
¿Existe posibilidad de aumentar la resolución radiogénica en los sensores de largo alcance?
The crust is relatively thin, the geothermic values are low, and radiogenic heat production is far less than it would be in the continental crust.
—La corteza es relativamente fina, los valores geotérmicos bajos y la producción de calor radiogenico bastante inferior a lo que encontraríamos en la corteza continental.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test