Translation for "radical-right" to spanish
Translation examples
All communities of the world are now in the same struggle against terroristic practices, whether they emanate from racial chauvinism, the radical right, doctrines of "ethnic cleansing" or religious fanaticism.
Todas las comunidades del mundo se encuentran ahora en la misma lucha contra las prácticas terroristas, tanto si emanan del chauvinismo racial, como de la derecha radical, las doctrinas de la "depuración étnica" o el fanatismo religioso.
Furthermore, it is no coincidence that new radical right-wing parties, or the "hard right", are also on the rise across Europe.
Además, no es una coincidencia el hecho de que los nuevos partidos de la derecha radical o de la "derecha dura" también estén en alza en toda Europa.
22. The two reports of the Special Rapporteur sounded the alarm on numerous problems, including the resurgence of new nationalist and radical-right movements, which were fuelling xenophobia.
Los dos informes del Relator Especial dan la voz de alarma acerca de numerosos problemas, entre ellos el resurgimiento de nuevos movimientos nacionales y de la derecha radical que propugnan la xenofobia.
As the guerrillas adopted the language and ideology of the peasant movement and later infiltrated popular organizations and trade unions, they provided an easy argument to the radical right to label anyone involved with those organizations as "subversive".
Al adoptar las guerrillas el lenguaje y la ideología del movimiento campesino y al infiltrarse más tarde en las organizaciones populares y en los sindicatos, dieron un argumento fácil a la derecha radical para tachar de "subversiva" a toda persona vinculada con esas organizaciones.
As a first step towards this end, the Office of Social Services, commissioned by the Government of Liechtenstein, compiled a report in the spring of 1999 on the radical right in Liechtenstein.
Como primera medida en este sentido, en la primavera de 1999 la Oficina de Servicios Sociales preparó, por encargo del Gobierno, un informe sobre la derecha radical de Liechtenstein.
They have also made changes designed to make them look like radical right wing democratic parties, softening their image while enabling them to conceal an unchanged preference for racism and xenophobia.
Estos partidos han operado además con una mutación que tiende a presentarlos como fuerzas de derecha radicales aunque respetuosas de la democracia, lo que los hace menos temibles, aunque en realidad siguen ocultando una inclinación profunda hacia el racismo y la xenofobia.
Its mandate is, inter alia, to monitor closely the evolution of persons adhering to such ideologies, to prosecute criminal offences linked to right-wing extremism and to take all measures necessary to prevent activities of the radical right.
Su mandato consistía, entre otras cosas, en vigilar estrechamente la evolución de los seguidores de esas ideologías, perseguir los delitos relacionados con la extrema derecha y adoptar todas las medidas necesarias para prevenir las actividades de la derecha radical.
136. However, several right-wing extremist youths have surfaced in recent years, even though Liechtenstein is not a "traditional" breeding ground for radical right activities.
136. Sin embargo, en los últimos años han surgido varios jóvenes extremistas de derecha, aunque Liechtenstein no es un campo de cultivo "tradicional" para las actividades de la derecha radical.
The report on the radical right provided an analysis of the situation in Liechtenstein and outlined a series of measures which entailed, inter alia, the following:
En el informe sobre la derecha radical se hacía un análisis de la situación existente en Liechtenstein y se reseñaban una serie de medidas que comprendían, entre otras, las siguientes:
- They've been co-opted by the radical right, which in turn has enslaved the Republican middle.
- ¿Pero? - Fueron apuntados por la derecha radical que a su vez ha esclavizado al centro republicano.
As a poster boy for the radical right?
¿Como un cartel para los derechos radicales?
In fact, there have already been a number of serious confrontations between the radical right and the federal government over the past few years.
De hecho, ya hubo varias confrontaciones serias... entre la derecha radical y el gobierno... durante los últimos años.
So we're here in Athens, Greece, which is ground zero for the global economic crisis and, as such, has seen a huge increase in radical right-wing and also left-wing parties.
Estamos aquí en Atenas, Grecia, que es la zona cero de la crisis económica global y, como tal, ha visto un enorme aumento en la derecha radical y también en los partidos de izquierda.
However, only the ideologies of the radical right could link the two as ‘Jewish science’.
No obstante, solo las ideologías de la derecha radical podrían vincular lo uno con lo otro para hablar de una «ciencia judía».
This is not a society like Britain, where rule by the radical Right long inured public opinion to the permanence of large-scale unemployment.
La alemana no es una sociedad como la británica, donde el gobierno de la derecha radical ha acostumbrado a la opinión pública a un desempleo crónico de grandes proporciones.
H., the letter-writer, is, or the nature of his profession, or whether he is involved with some group or party of the radical right, nor can I pronounce on the little cross which he adds to his signature, both handwritten and computer-generated, except that people like Dr.
H., cuál es su actividad profesional ni si está en relación con grupos o partidos de la derecha radical, ni tampoco puedo decir nada de la crucecita que añade a su firma, tanto la manuscrita como la electrónica, salvo que las personas del tipo del Dr.
When, in the spring of 2001, he finally won a full term of office, warnings were widespread on the left of the danger not only of a semi-dictatorial development, but of a harsh regime of social reaction, an Italian version of the radical right.
En la primavera de 2001, cuando por fin dispuso de la oportunidad de gobernar durante una legislatura completa, desde la izquierda muchos advirtieron de que el país no sólo se encontraba amenazado por el desarrollo de un sistema semidictatorial, sino también por la aparición de un severo régimen reaccionario partidario de los recortes sociales, una versión italiana de la derecha radical.
The result was twofold: the neo-liberal thrust of Agenda 2010, coming not from the radical right but a hang-dog centre, was inevitably much weaker than that of Thatcher’s regime, while the resistance to it within a still—relatively—uncastrated labour movement was much stronger than among Blair’s following.
En consecuencia, se produjo un doble resultado: el empuje neoliberal de la Agenda 2010, al no provenir de la derecha radical, sino del centro acomplejado, fue, inevitablemente, mucho más débil que el del régimen de Thatcher, mientras que la resistencia a estas medidas que opuso un movimiento sindical que todavía no había sido castrado –del todo– fue mucho más dura que la de los seguidores de Blair.
60. Taking account of the challenge undertaken by the State in terms of racial discrimination, 24 May has been declared Elimination of Racial Discrimination Day in Bolivia, to mark the fact that, on that day in 2008, a group of native, indigenous and peasants were insulted and humiliated in the city of Sucre in actions led by radical right-wing groups. This was established by Supreme Decree No. 131 of 20 May 2009, in which the State (through its institutions) undertakes to employ the necessary efforts to combat racial discrimination.
60. Tomando en cuenta el desafío asumido por el Estado con respecto a la discriminación racial, el día 24 de mayo fue declarado como Día contra la Discriminación Racial en Bolivia, rememorando que en esa fecha del año 2008, un grupo de indígenas originarios campesinos fue ultrajado y humillado en la ciudad de Sucre en una acción impulsada por grupos radicales de derecha, declaración emitida mediante el Decreto Supremo Nº 131 de 20 de mayo de 2009 en la cual el Estado a través de sus instituciones se compromete a realizar los esfuerzos necesarios para combatir la discriminación racial.
The newspapers of the radical Right, which every day angrily demanded the renewal of German culture through a return to racial purity—Blood and Soil—were distrustful and critical of Höfgen.
Los periódicos radicales de derechas, que propagan iracundos a diario la renovación de la cultura alemana por la vuelta a la autenticidad popular, a la tierra y la raza, le tratan con desconfianza y con rechazo;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test