Translation for "radiant" to spanish
Radiant
noun
Translation examples
adjective
Let me express my appreciation and gratitude for Mr. Boutros Boutros-Ghali's radiant moral sense of responsibility and for the steadfastness with which he has defended the principle of preventive diplomacy.
Permítaseme expresar mi reconocimiento y gratitud por el radiante sentido moral de responsabilidad del Sr. Boutros Boutros-Ghali y por la firmeza con que ha defendido el principio de la diplomacia preventiva.
But this radiant new age has another side as well, one that is much more negative: we are witnessing the return of reaction and violent extremist fundamentalism, both in the east and in the west.
Pero esta nueva época radiante también tiene otro aspecto, que es mucho más negativo: somos testigos del retorno de la reacción y el violento fundamentalismo extremista, tanto en Oriente como en Occidente.
With the dawn of a day when there is a radiant smile on the face of every African baby, boy or girl, then we will be able to say that the commitment we are showing today has started to be operationalized.
El día en el que en el rostro de cada bebé, niño y niña de África se dibuje una sonrisa radiante podremos decir que el compromiso que hoy adquirimos ha empezado a plasmarse.
HID lamps produce light when a current is passed between two electrodes in a gas-filled tube, which energizes a metallic vapor causing it to produce visible radiant energy.
Las lámparas de HID producen luz cuando una corriente eléctrica pasa entre dos electrodos en un tubo relleno de gas, que activa un vapor metálico que hace que este produzca una energía radiante visible.
Part of the re-emitted radiant heat is trapped by trace gases in the atmosphere, producing the "greenhouse effect".
Una parte de este calor radiante de remisión queda atrapado por los gases vestigiales en la atmósfera produciendo el efecto "de invernadero".
They say Ms. Bhutto gave a strong and rousing speech, one of the best of her campaign, and describe her as having been radiant that day.
Dijeron que la Sra. Bhutto pronunció un discurso vehemente y enardecedor, uno de los mejores de su campaña, y afirmaron que ese día estaba radiante.
Mankind must continue to aspire to the radiant dream of a time when all individuals will enjoy human rights and the individual will be the embodiment of human rights.
La humanidad debe continuar aspirando al sueño radiante de una época en la que todos disfruten de sus derechos humanos y en la que la persona sea la encarnación de los derechos humanos.
For the observation of meteoroids (e.g. Perseids and Leonids), the radar antenna points in the direction of the meteoroid stream radiant (beam-park mode of operation with compensation for the Earth's rotation).
Para la observación de meteoroides (por ejemplo, Perseid y Leonid), la antena de radar apunta en la dirección de la radiante de la corriente de meteoroides (modalidad de operación de haz fijo, con compensación de la rotación de la Tierra).
True, the infant that let out his first wail on that radiant day in 1960 has since grown, but did so with sorrow and scarcity as its loincloth and the uncertainty of tomorrow as its future.
Es verdad, el niño que lloriqueaba en el amanecer radiante de aquel año de gracia de 1960 ha crecido después, en la pena y la penumbra, con un horizonte de incertidumbre sobre el mañana.
In conclusion, he expressed his hopes for a radiant future for the valiant people of Palestine and for all the peoples of the region.
Por último, expresó sus esperanzas de futuro radiante para el valeroso pueblo de Palestina y para todos los pueblos de la región.
Yeah, she's radiant.
Sí, está radiante.
Radiant and fair
Radiante y hermosa
Catherine is radiant.
Catherine está radiante.
O, radiant dawn,
Oh, radiante amanecer,
- You look... radiant.
Te ves... radiante.
Isn't she radiant?
¿No está radiante?
Radiant... you look radiant, Emily.
radiante, luces radiante Emily.
Elegant, cultured, radiant.
Elegante, culto, radiante...
- ♪ Radiant and rude - ♪ Radiant and rude
- Radiantes y toscos. - Radiantes y toscos.
No, you're radiant.
No, estas radiante.
The war needed Radiants, and Radiants needed spren.
La guerra necesitaba Radiantes y los Radiantes necesitaban spren.
“I’m not a Radiant.
Yo no soy Radiante.
About the Radiants.
Sobre los Radiantes.
He’s with the Radiants.”
Está con los Radiantes.
adjective
Mr. Omar Jazouli, President of the Urban Community of Marrakesh, welcomed all participants to the city of Marrakesh, an imperial city with a glorious and radiant past, and a world heritage site recognized by UNESCO.
11. El Sr. Omar Jazouli, Presidente de la Comunidad Urbana de Marrakech, dio la bienvenida a todos los participantes a Marrakech, una ciudad imperial con un pasado glorioso y resplandeciente, reconocida por la UNESCO como parte del patrimonio mundial.
The Conference expressed its satisfaction for the positive results reached by the Committee for the Coordination of Joint Islamic Action (CCJIA) in building a common platform and a coherent vision of Islamic action in the service of Muslims all over the world and with the aim of protecting the heritage and radiant image of Islam.
La Conferencia manifestó su satisfacción por los positivos resultados alcanzados por el CCAIC a los efectos de establecer una plataforma común y una visión coherente de la acción islámica al servicio de los musulmanes de todo el mundo con el fin de proteger el patrimonio y la imagen resplandeciente del Islam.
Do you mean like being beautiful and socially graceful and fashionable, with a kind of radiant star quality?
¿Te refieres a ser guapa, socialmente agraciada... y elegante, con cierto aire de estrella resplandeciente?
You, who rule by beauty radiant race, foolishly you strive for towers of stone and pledge woman's beauty!
Vosotros que domináis por la belleza noble raza resplandeciente ¡qué estúpidamente os afanáis por torres de piedra dando como garantía el deleite de una mujer por un castillo!
That scarf tied around her head... glowing, radiant.
Ese pañuelo en la cabeza... resplandeciente.
How radiant he looks, standing there outside my prison!
¡Cuán resplandeciente parece allí en pie, fuera de la prisión!
She's so radiant.
Ella es tan resplandeciente.
Her face was radiant.
—Tenía las facciones resplandecientes.
He appeared radiant to her.
Le pareció que estaba resplandeciente.
It was a radiant Sunday morning.
Era una resplandeciente mañana dominical.
Their skin was radiant and their eyes sparkled.
Tenían la piel resplandeciente y chispitas en los ojos.
It was radiant in the high summer light.
Estaba resplandeciente, bañada por la luz del verano.
“Do I seem all that radiant to you?”
—¿Tan resplandeciente te parezco?
But her body was beautiful, solid, radiant with health.
Pero el cuerpo era lindo, resplandeciente de salud.
So radiant that it put the stars around it in the shade.
Tan resplandeciente que ensombrecía los astros a su alrededor.
adjective
Thanks to Toussaint Louverture, we know that liberty is a radiant source of light, giving off photons of dignity, justice and peace. May the blazing light of liberty shine throughout the world.
Gracias a Toussaint Louverture, sabemos que la libertad es una fuente luminosa de donde surgen los fotones de la dignidad, la justicia y la paz. ¡Que la brillante luz de la libertad se extienda por todo el mundo!
Every person, every people, living in this world is striving for a better, more radiant future, which has to be built consistently, insistently, on the basis of peace, respect and progress.
Toda persona, todo pueblo que vive en este mundo lucha por un futuro mejor, más brillante, que hay que construir con constancia, con insistencia, sobre la base de la paz, el respeto y el progreso.
We have no right to make mistakes, much less to fail in the implementation of our decisions, if we are to provide our descendants with a radiant future for the well-being of all humanity.
Así pues, no tenemos derecho a cometer errores, y mucho menos a fracasar en la ejecución de nuestras decisiones, si queremos asegurar a nuestros descendientes un futuro brillante para el bienestar de toda la humanidad.
In the past, this exalted us and made us inevitably conclude that youth was the promise of a radiant future and progress.
En otra época, la juventud nos inducía a la exaltación y nos hacía llegar indefectiblemente a la conclusión de que era la promesa de un brillante porvenir y del progreso.
The radiant light within
La brillante luz interior
Everything appears merry and radiant.
Todo parece alegre y brillante.
It was a radiant mind that devised this.
Fue una mente brillante la que ideó esto.
Radiant dawn, my son.
Un brillante amanecer, hijo mío.
A radiant, crystallized glow outlined her head.
La rodeaba un halo brillante, cristalizado.
He smiled, a radiant, slightly vague smile.
—Les ofreció una brillante sonrisa algo vaga—.
Kells was scintillating now, steely, cold, radiant.
Kells estaba ahora brillante, frío y enérgico.
I looked at the radiant dial of the clock. Three-thirty.
—Miré la esfera brillante del reloj. Eran las tres y media—.
noun
Hetty had a radiant heat grid wired into the walls and ceiling of the boatshed, so thermal imaging is useless.
Hetty tiene un radiador conectado por todas las paredes y techo del cobertizo. así que las imágenes térmicas son inútiles.
I couldn’t see him, but I felt sure he was blushing furiously again. I felt as if I were walking along beside a radiant heater.
Aunque no podía ver, estaba segura de que había vuelto a sonrojarse, porque era como si caminara junto a un radiador.
The room was immaculate, awash in silver fixtures and blond woods, the floors warm from radiant heat, the sheets and pillowcases so white and crisp they crackled when touched.
Era una habitación inmaculada, repleta de acabados plateados y en maderas color miel, con los suelos cálidos gracias a los radiadores y unas sábanas y fundas de almohada tan blancas y recién planchadas que crujían cuando las tocabas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test