Translation examples
verb
66.4 per cent accepted help in their effort to quit smoking
El 66,4% ha aceptado ayuda en sus esfuerzos por dejar de fumar;
Quitting smoking - smokers:
Dejar de fumar - fumadores:
Telephone hotline to help quit smoking.
Línea telefónica directa para ayudar a dejar el hábito de fumar.
The resource, published by the Quit Group and the Health Funding Authority, includes discussion on how to quit, what it feels like to quit, dealing with friends and family who smoke, and what to do if you slip up.
El manual, publicado el Grupo "Quit" (Dejar de fumar) y la Dirección de Financiación de la Sanidad, se refiere a los métodos para dejar de fumar, a lo que se siente cuando se deja de fumar, a la forma de tratar a los amigos y los familiares que fuman, y a qué hacer en caso de recaída.
78.0 per cent tried to quit smoking last year
El 78,0% ha intentado dejar de fumar el año anterior;
65.1 per cent want to quit smoking
El 65,1% quiere dejar de fumar;
20% of students had tried to quit smoking
El 20% de los estudiantes habían intentado dejar de fumar
More than half of smokers would like to quit.
Más de la mitad de los fumadores querían dejar de fumar.
- You're quitting?
- ¿Lo dejarás? Sí.
gotta quit smokin'...
tengo que dejar de fumar...
Or to quit blackmailing him.
O dejara de chantajearle.
That's why I'm quitting.
—Por eso lo voy a dejar.
I’m quitting the shrink, too.
También dejaré al curacocos.
She had to quit school.
Tuvo que dejar la facultad.
You need to quit smoking.
—Tienes que dejar de fumar.
I told him to quit it.
Le dije que lo dejara.
Is he quitting the force for you?
¿Dejará el cuerpo por ti?
You? Quit volleyball?
¿Abandonar el voleibol?
You gonna quit?
? Vas a abandonar?
You're quitting school?
¡¿Abandonarás la escuela?
Quitting while you're ahead is still quitting.
Abandonar cuando vas ganando sigue siendo abandonar.
- Rory's quitting Yale.
- Rory abandonará Yale.
Just grab the megaphone and quit." "I'm not quitting."
No tienes más que coger el megáfono y abandonar. —No voy a abandonar.
Quitting her profession!
¡Abandonar su profesión!
I'm thinking about quitting.”
Estoy pensando en abandonar.
He thought about quitting.
Pensó en abandonar.
He demanded, “What’s all this bull about you quitting?” “Quitting what?” “Resigning. Going away.
—¿Qué son todos esos rumores sobre que vais a abandonar? —¿Abandonar el qué? —Que vais a dimitir. A marcharos.
But Thomas couldn’t quit.
Pero él no podía abandonar la cuestión.
Michael still insists on quitting.
Michael sigue insistiendo en marcharse.
They want to quit. All of them.
Quieren marcharse todos ellos.
I taught him not to quit.
Le enseñé no marcharse.
It was quite fun, right?
Así que, por favor no me digas que le pida marcharse.
# The day's not quite come #
# El día se resiste a marcharse #
He quit! No notice. No nuthin'.
Marcharse, sin avisarme ni nada.
Nobody wants to quit the outfit.
Nadie quiere marcharse.
The other girl had to quit.
La otra chica ha tenido que marcharse.
Anyone want to quit?
—¿Alguien quiere marcharse?
“Why did you want to quit?”
—¿Por qué quería marcharse?
Because he would have to do this in order to quit at noon.
Tenía que hacerlo así para marcharse a mediodía.
verb
- You thinking about quitting?
- ¿Piensas en dimitir?
So I'm quitting.
Voy a dimitir.
Can't quit.
No puedo dimitir...
- Are you quitting?
- ¿Vas a dimitir?
I have to quit.
Tengo que dimitir.
Not for quitting.
No por dimitir.
You have to quit.
Tienes que dimitir.
And I won’t quit, I’m afraid to quit.
Y yo no dimitiré, me da miedo dimitir.
I'm quitting them, too.
—Voy a dimitir también con ellos.
You don’t have the balls to quit!
¡No tienes huevos para dimitir!
“But that doesn’t mean I shouldn’t quit, does it?”
—Pero eso no significa que no tenga que dimitir, ¿no?
I’m going to quit Friday.
Voy a dimitir el viernes.
“You know you won’t quit, Mick.”
—Tú sabes que no dimitirás, Mick.
“I have to meet him,” Hollis said, “but I’m going to quit.”
—Tengo que reunirme con él, pero voy a dimitir.
But I’m through! I wish I could quit!”
¡Pero estoy harto! ¡Ojalá pudiera dimitir!
verb
They settled down quite early to sleep.
No tardaron en irse a dormir.
Would you still want to quit?
¿Todavía querría irse?
We will, of course, allow you time to quit your embassy.
–Por supuesto, les daremos tiempo para desocupar su embajada.
"All right," she said, relieved that now she wouldn't have to keep phoning back heaven knows how many times before the line would quit being busy.
—Muy bien —le dijo Joyce, tranquilizada ahora al ver que no tendría que estar llamando constantemente hasta que se desocupara la línea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test