Translation for "quintessentially" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Combating impunity is quintessential to sustainable peace.
33. Combatir la impunidad es factor por excelencia de la paz duradera.
Nuclear weapons, which are quintessentially indiscriminate, must be banned once and for all.
Las armas nucleares, que por excelencia son indiscriminadas, deben prohibirse de una vez para siempre.
The right to life is the quintessential inherent right: a right that everyone has simply because they are human beings.
El derecho a la vida es el derecho inherente a la persona humana por excelencia; un derecho que todo ser humano tiene por su sola calidad de ser humano.
The medical journal The Lancet published a series of articles indicating that maternal and child nutrition are quintessential to sustainable development.
La revista médica The Lancet ha publicado una serie de artículos que indican que la nutrición de la madre y el niño es el objetivo por excelencia del desarrollo sostenible.
An ideal model of healthcare is not a principle of fundamental justice because it is not a legal principle; it is a quintessential policy issue on which there is no consensus except on the highest level of abstraction.
Un modelo ideal de atención de la salud no es un principio de justicia fundamental porque no es un principio jurídico; se trata de una cuestión de política por excelencia, en que no existe consenso salvo en el más alto nivel de abstracción.
The Office reiterates the necessity of participating in collaborative efforts with the management and staff of the Organization as the quintessential means to promote a culture of dialogue and the amicable resolution of disputes.
La Oficina reafirma la necesidad de actuar en colaboración con la administración y el personal de la Organización, que es, a su juicio, el medio por excelencia de promover una cultura de diálogo y el arreglo amistoso de las controversias.
The United Nations, in its capacity as the quintessential universal body, could and must play a leading role in that regard.
Las Naciones Unidas, en su calidad de instancia universal por excelencia, pueden y deben desempeñar al respecto un papel de primer plano.
Accordingly, we are firmly committed to all multilateral disarmament and non-proliferation instruments, particularly those that govern the quintessential weapons of mass destruction: nuclear weapons.
Por eso, mantenemos nuestro firme compromiso con todos los instrumentos multilaterales de desarme y no proliferación, particularmente en cuanto se refiere a las armas de destrucción en masa por excelencia: las nucleares.
This is the quintessential challenge for all development actors, and UNDP has its share of success and failure in this regard.
Este es el reto por excelencia para todos los agentes del desarrollo, y al PNUD le corresponde su parte en los éxitos y fracasos a este respecto.
I am convinced that the United Nations has an indispensable role to play in this most quintessentially global issue, particularly in light of the Organization's more general leadership role on development issues.
Estoy convencido de que las Naciones Unidas tienen una función indispensable que desempeñar en este asunto, de carácter mundial por excelencia, especialmente habida cuenta de la función de liderazgo en sentido amplio que ejerce la Organización en las cuestiones de desarrollo.
Jim Chilton is the quintessential war blogger.
Jim Chilton es el bloguero de guerra por excelencia.
If Apollo is the quintessential archer, his bow is musical.
Apolo es el arquero por excelencia; su arco es musical.
Barbara, the beautiful blonde, the quintessential Aryan girl.
Barbara, la hermosa rubia, la aria por excelencia.
That’s me, Neal thought, the quintessential loose end.
Ese soy yo, pensó Neal, el cabo suelto por excelencia.
Blacking out or blanking out would be the quintessential Kip maneuver.
Desmayarse o desvanecerse sería la maniobra por excelencia de Kip.
There it was: the quintessential normal question to ask a newly pregnant friend.
Ajá: la pregunta por excelencia que se le formulaba a toda amiga embarazada.
He has behaved like the quintessential ugly Afghan-American, Idris thinks.
Se ha comportado como el americano-afgano desagradable por excelencia.
Marx’s sensibility was quintessentially bookish, textual, clerical in the proper sense of the term.
La sensibilidad de Marx era libresca, textual, oficinesca por excelencia.
There goes the quintessential Norton.
Allí va la quintaesencia de Norton.
Radical, but it's still quintessentially Darwinian.
Radical, pero todavía es la quintaesencia de Darwin.
You just had the quintessential consumer experience.
Sólo has tenido la quintaesencia de la experiencia del consumidor
This Hopper is supposed to be the quintessential
Esta tolva se supone ser la quintaesencia
Harmoniously reaching out God, the quintessential perfume.
Acercarme armoniosamente a Dios, la quintaesencia de los perfumes.
The quintessential Indian Woman..
La quintaesencia de la mujer india
SOME PRETTY QUINTESSENTIALLY MULDER/SCULLY SCENES.
Algunos bastante quintaesencia ESCENAS MULDER / Scully.
He was just being the quintessential Gambini.
Es la quintaesencia de un Gambini.
The quintessential Bond Girl.
La quintaesencia de la chica Bond.
It's the quintessential trading commodity.
Es la quintaesencia del comercio.
Fish was the quintessential neighbor;
Fish era la quintaesencia del vecino;
Wade the quintessential lone wolf.
Wade era la quintaesencia de un lobo solitario.
Morton was the quintessential Washington operator.
Era la quintaesencia del alto funcionario de Washington.
We maintain a quintessentially fair and balanced position.
Nuestra posición es la quintaesencia de la justicia y el equilibrio.
Owning it, his was the face of the quintessential warrior.
A causa de ello su rostro era la quintaesencia del guerrero.
Look at Watson – the quintessential man of bravery and compassion.
Fíjate en Watson, quintaesencia de la valentía y la compasión.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test