Translation for "queen" to spanish
Translation examples
noun
Queen's Commissioners
Comisiones de la Reina
The Queen of England is also the Queen of Barbados.
La Reina de Inglaterra también es la Reina de Barbados.
Her Majesty the Queen is Queen of all the OTs.
Su Majestad la Reina es la Reina de todos los territorios de ultramar.
My Queen is your Queen.
Mi Reina es tu Reina.
- Oh the Queen, the Queen!
- ¡Oh! ¡La Reina, la Reina!
Queen to queen's level three.
Reina a Reina, nivel 3.
- Queen to Queen's Level 3.
Reina a nivel de Reina tres.
Queen Mother or Dowager Queen?
Reina madre o Reina viuda?
A Queen for my Queen!
¡Una reina para mi reina!
A queen for a queen.
Una reina por una reina.
The Queen... to the Queen
La reina... por la reina.
You'll be my queen of queens.
Serás mi reina de reinas.
The Queen… the Queen… the Queen is dead.
–La reina…, la reina…, la reina ha muerto.
She was a queen, she was a queen, she was a queen
Era una reina, era una reina, era una reina
“I did not, Queen.” Queen?
—No, mi reina —¿reina?—.
And we’ll rule. You and me. We will rule my kingdom. Now that I’m queen.” “Queen?” “Queen. Queen Maureen.
Y gobernaremos. Tú y yo. Gobernaremos mi reino. Ahora que soy reina. —¿Reina? —Reina. Reina Maureen.
“I still have to attend the Queen.” The Queen. Always the Queen.
Yo he de acudir al lado de la reina. La reina. Siempre la reina.
But Richard, and the poor Queen, and those." "The Queen? Richard's Queen?" "Yes."
Con Ricardo, la pobre reina y todos esos. —¿La reina? ¿La reina de Ricardo? —Sí.
said the Queen. “I, Jadis, the last Queen, but the Queen of the World.”
—Yo —contestó la Reina—. Yo, Jadis, la última Reina, pero la Reina del Mundo.
So like the queen and the queen mother.
Como la reina y la reina madre.
But like a Queen—always like a Queen.
Pero como una reina, siempre como una reina.
“Where our queen’s sister was queen.”
—Donde reinó la hermana de nuestra reina.
noun
3. His Excellency the President of the Lao People's Democratic Republic and Madame Phoumsavanh offered a State banquet at the hotel of the National Assembly in honour of His Majesty the King and Her Majesty the Queen of Cambodia.
El Excelentísimo Señor Presidente de la República Democrática Popular Lao y la Primera Dama ofrecieron un banquete de estado en el Hotel de la Asamblea Nacional en honor de sus majestades los Reyes de Camboya.
- The Red Queen...
¡La Dama Roja!
-Queen of clubs.
- La dama de trébol.
Queen's gambit.
Gambito de la dama.
Queen to rook 4.
Dama cuatro torre.
Ace, king, queen.
As, rey y dama.
The Black Queen.
La Dama Negra.
Bullets, Queen kicker.
Pareja de ases con dama.
Queen to queen's knight three. Check.
Dama x3 a caballo de dama.
- Straight Queen high
- Escalera a la dama.
- Queen of spades.
La Dama de picas.
The fourth queen for me.
La cuarta dama para mí.
Queen’s Gambit accepted.”
Gambito de dama aceptado.
I was one of the queens in your hand.
Yo era una dama en tus juegos.
Without the queen, Black is finished.
Sin la dama, las negras están acabadas.
‘Yes, I do have the fourth queen.’
—Tengo la cuarta dama.
'Poor Arthur… There.' Her hand shifted a bishop in between her king and the queen. 'Your queen's pinned.
—Deslizó el alfil con la mano y lo colocó entre su rey y la dama de Arthur—. Tu dama está clavada.
What do you like? Ruy Lopez, Sicilian, Queen’s Gambit Accepted, Queen’s Gambit Declined?
¿Qué quieres? Ruy López, siciliana, gambito de dama aceptado, gambito de dama rechazado.
noun
You know, queers and queens.
Ya sabes, maricas y mariposas.
That old queen, how did you...?
Ese viejo marica, ¿Cómo pudiste...?
I acted like an old queen with that sissy!
Me porté como marica.
Stop being such a queen.
Deja de ser tan marica.
I am the King of Queens!
¡Soy el Rey de los Maricas!
Jesus, get it over with, you drag queen!
¡Por Dios, supéralo, marica!
I am a queen, Justin.
Soy marica, Justin.
Dudes in leather, drag queens.
Tipos en cuero, maricas.
Stop crying! You queen!
Deja de llorar so marica!
A falling-down drunk nelly queen.
Una nenaza marica borracha y caída.
Queens of a certain age strolled pointedly up and down.
Algunos maricas de cierta edad exhibían sus personas paseando de arriba abajo.
the queens were great consumers because their use stimulated sexual pleasure.
los maricas eran grandes consumidores porque su uso estimulaba el placer sexual.
Every oversize shop in a city gets both transvestites and drag queens as customers.
Este tipo de comercios cuentan entre sus clientes con todos los transvestidos y maricas de la ciudad.
So when they're released, Wal goes to live with this queen in Ghettoville.
le trabajó, ya sabéis… Y cuando les soltaron, Wal se fue a vivir con su marica Ghetto Gay.
“If Bo Derek offered you a headjob, you’d think she was a drag queen.
—Si Bo Derek se ofreciera a hacerte una chupada, pensarías que es un marica.
His parents honestly did not know that their Jack was one of the major queens of western Europe.
No tenían ni la menor idea de que su Jack fuera el marica más loco, loco, de la Europa Occidental.
Mankiewicz cast the boy-king as a petulant brat dominated by the eunuch Pothinus, whom he cast as a simpering queen.
Mankiewicz lo personifica como un mocoso petulante, dominado por el eunuco Potino, a quien muestra como un marica amanerado.
noun
You are a jealous, bitter queen
Eres un celoso y amargado Maricon.
There are always going to be queens on the rag.
Siempre habran maricones desgraciados.
Okay. That queen can sing. I mean...
Vale, ese maricón puede cantar.
That's his name, queen!
Ese es su nombre, maricona!
Hey. Screw off. Queen.
No fastidies, maricón.
- *Dancing queen * - Faggot fuckin' hairdresser!
- Puto maricón peluquero!
Where did you find that queen?
¿Dónde encontraste ese maricón?
Oh, what does that old queen know?
¿Qué sabe ese viejo maricón?
- L"m a Queen by choice!
¡Soy maricón porque quiero!
Wait till the fat queen moves.
Espera que salga ese maricón gordo.
Oh, that he was a queen.
—Oh, que es un maricón.
Your darling Mike’s a queen!’
¡Tu querido Mike es un maricón!
Only the Queen and her jocker were happy.
Solo la maricona y su amigo eran felices.
“I only asked him if he was queen of the fairies.”
—Sólo le pregunté si era maricón.
Another scrawled note—a series: “Candy is a queen.”
Otra nota garabateada, una serie de ellas: «Candy es una maricona».
‘You lying old queen,’ said Denis.
—Mientes, maricón —bromeó Denis. —¡No miento!
           The faces drinking beer at the place of a queen whos picked me up—faces there of three youngmen picked up by the queen’s roommate.
Los rostros bebiendo cerveza en casa de una maricona que ha ligado conmigo… los rostros de tres chavales que se ha ligado el compañero de piso de la maricona.
Jan the Actress stood in the sun with two other queens.
Jan la Actriz tomaba el sol con otras dos mariconas.
           “Sweetie, I dont give a damn what nelly queen Lily says about me.
—Cielo, me trae sin cuidado lo que la maricona esa de Lily diga de mí.
The tough young Mexicans who had turned the blond into a queen eventually “sold” him.
El bravucón que había convertido al rubio en maricona, un joven mexicano, acabó «vendiéndolo».
verb
But I call it queening.
Pero yo lo llamo coronar.
Then again, maybe should crown a Morp King and Queen.
Pero, entonces... quizá deberíamos coronar unos reyes del "eliab".
In the Bite, the lords of the Three Sisters had taken advantage of the chaos of Aegon’s Conquest to declare themselves a free nation and crown Lady Marla of House Sunderland their queen.
En el Mordisco, los señores de las Tres Hermanas habían aprovechado el caos de la Conquista de Aegon para declarar su independencia y coronar a lady Marla de la casa Sunderland.
But the most revealing thing about her temperament is the manner in which the day after Enrique died–having left no will–she had herself crowned de facto queen in Segovia, on December 13, 1474, by virtue of the Toros de Guisando Treaty, my father’s absence notwithstanding.
Pero el gesto más revelador de su genio es la manera en que, al día siguiente de la muerte de Enrique, quien murió sin hacer testamento, se hizo coronar reina de facto en Segovia el 13 de diciembre de 1474, en virtud del tratado de Toros de Guisando y sin esperar a la llegada de mi padre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test