Translation for "puts at risk" to spanish
Puts at risk
Translation examples
We note with concern that some of the Court’s decisions, particularly those of a precautionary nature, are not always respected by the parties concerned, thus putting at risk the very integrity of the cause in question.
Notamos con preocupación que algunas de las decisiones de la Corte, en particular las relativas a providencias cautelares, no siempre son acatadas por las partes a las que se dirigen, lo que pone en riesgo la propia integridad de la causa en cuestión.
Where identities and information pertaining to witnesses or informants is jeopardized by irresponsible reporting, the result is not only that investigations are compromised but also that peoples' lives are put at risk.
Si el periodismo irresponsable pone en peligro la identidad de testigos o informantes y otra información sobre estos, el resultado no solo afecta a las investigaciones sino también pone en riesgo vidas humanas.
Conversely, when consultants and contractors perform certain core ICT activities in place of United Nations staff, retention of institutional knowledge, and possibly security, is put at risk;
A la inversa, cuando los consultores y contratistas ejecutan ciertas actividades fundamentales de la TIC en lugar del personal de las Naciones Unidas, se pone en riesgo la retención de los conocimientos institucionales y, posiblemente, la seguridad;
However, due to the current economic and social crisis, rising numbers of youth dropping out of school put at risk the achievements made so far.
Sin embargo, la actual crisis económica y social pone en riesgo los logros alcanzados por el avance continuo del abandono escolar.
This restrains the fight against poverty and puts at risk the implementation of sustainable development policies, which are needed now more than ever.
Dificulta la lucha contra la pobreza y pone en riesgo las políticas de desarrollo sostenible, que son más necesarias que nunca.
There were, however, more than 300 unauthorized wells in the West Bank, putting at risk the viability of the aquifer shared by Israel and the West Bank.
Se registran, sin embargo, más de 300 pozos no autorizados en la Ribera Occidental, lo que pone en riesgo la viabilidad del acuífero que comparte con Israel.
The phenomenon of illegal immigration, stoked by the greed and callous operations of organized criminal groups in the Mediterranean, is putting at risk the lives of hundreds of immigrants on the threshold of Europe.
El fenómeno de la inmigración ilegal, agudizado por la avaricia y las crueles operaciones de los grupos delictivos organizados en el Mediterráneo, pone en riesgo la vida de centenares de inmigrantes en el umbral de Europa.
WMD and missile proliferation puts at risk the security of our states, our peoples and our interests around the world.
La proliferación de armas de destrucción masiva y de misiles pone en riesgo la seguridad de nuestros Estados, nuestras poblaciones y nuestros intereses en el mundo.
Staff lives were put at risk, but UNICEF remained committed to its mission.
Se pone en riesgo la vida de los funcionarios, pero el UNICEF sigue comprometido con su misión.
It puts at risk our national security.
Ella pone en riesgo a nuestra seguridad nacional.
It is the object of history and took him to Rome puts at risk the other half.
Es un objeto histórico llevándolo a Roma Pone en riesgo la otra mitad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test