Translation for "putilov" to spanish
Putilov
Translation examples
1. At the invitation of the Chairperson, Mr. Manevski, Mr. Avramchev, Ms. Gekeva, Mr. Mihajlovski, Mr. Avramovski, Mr. Zafirovski, Mr. Uzunovski, Ms. E. Zdravkovska, Ms. S. Zdravkovska, Ms. Atanasova and Mr. Putilov (former Yugoslav Republic of Macedonia) took places at the Committee table.
1. Por invitación del Presidente, el Sr. Manevski, el Sr. Avramchev, la Sra. Geleva, el Sr. Mihajlovski, el Sr. Avramovski, el Sr. Zafirovski, el Sr. Uzunosvki, la Sra. E. Zdravkovska, la Sra. S. Zdravkovska, la Sra. Atanasova y el Sr. Putilov (ex República Yugoslava de Macedonia) toman asiento como participantes a la mesa del Comité.
Look, it's Putilov!
¡Miren, es Putilov!
Putilov, you should be off.
Putilov, es hora de irse.
To become a photographer, Putilov got himself into debt.
Para hacerse fotógrafo, Putilov se endeudó.
Putilov, you should be on your way.
Putilov, debe irse. Sí, sí.
It's too late, Putilov.
Demasiado tarde, Putilov.
Leeza, meet Putilov.
Lisa, te presento a Putilov.
Putilov, what an odor!
Putilov, ¡qué olor!
That was the day the Putilov bosses decided to show their strength: they declared a lockout.
Aquel fue el día en que los jefes de la Putílov decidieron mostrar su fuerza en el pulso con los obreros: declararon un cierre patronal.
The comrades whispered that Bogdatiev, a far-left Bolshevik Putilov worker and candidate for the Central Committee, was the culprit.
Los camaradas susurraban que Bogdatiev, un trabajador bolchevique de extrema izquierda de la Putílov, y candidato para el Comité Central, era el culpable.
On the wall was a full-size print of a famous Soviet painting, The Mobilization against Yudenich at the Putilov Machine Factory.
En la pared se veía una lámina a tamaño real de un famoso cuadro soviético: La movilización contra Yudénich en la fábrica Putílov.
In late 1904, four workers at the city’s colossal Putilov metallurgy and machine-building plant – which employs more than 12,000 people – get the sack.
A finales de 1904, son despedidos cuatro trabajadores de la colosal fábrica metalúrgica y de maquinaria Putílov, que emplea a más de 12.000 personas.
There were numerous strikes and their number continued to increase, culminating in March 1917 when workers at the Putilov factory, the capital’s largest, went out.
Las múltiples huelgas, cada vez más numerosas, culminaron en marzo de 1917 cuando salieron a la calle los obreros de la fábrica de Putílov, la más grande de la capital.
They left Sidorin behind them, with funds from Putilov and the Society for the Economic Rehabilitation of Russia to finance a coup when they sent word.
Dejaron a Sidorin atrás, provisto de fondos recaudados por Putílov y la Sociedad para la Rehabilitación Económica de Rusia, con el propósito de financiar un golpe cuando le dieran la señal.
Four days later, workers in the Putilov metalworks began a sit-down strike, demanding a 50 per cent raise in their paltry wages.
Cuatro días después, los trabajadores de la planta metalúrgica Putílov comenzaron una huelga de brazos caídos, exigiendo un aumento del 50 por 100 en sus de por sí menesterosos salarios.
On the one hand, there is the furious scolding one Putilov worker gives his son, when the young man ‘allows himself’ to be beaten by military officers for speaking positively of the Bolsheviks.
Por un lado tenemos la furiosa reprimenda que un trabajador de Putílov inflige a su hijo, cuando el joven «se permite» ser golpeado por oficiales militares, tras hablar positivamente de los bolcheviques.
On 22 June, Bolshevik delegates to the VTsIK – the All-Russian Soviet Ispolkom, or Executive Committee – warned that workers at the Putilov metalworks were likely to come out, and that they would not restrain them.
El 22 de junio, los delegados bolcheviques en el VTsIK (el Ispolkom o Comité Ejecutivo del Soviet Panruso) advirtieron de que los trabajadores de la fábrica metalúrgica Putílov saldrían posiblemente a la calle, y que no los detendrían.
The Soviet system was helplessly frozen in a terrified conservatism, just as the regime of the tsars had been sixty years earlier, when his grandfather had been a foreman at the Putilov Machine Works in St Petersburg.
El sistema soviético estaba irremediablemente paralizado en la forma de un conservadurismo aterrorizado, al igual que lo había estado el régimen zarista sesenta años atrás, cuando su abuelo había sido capataz en la fábrica Putílov de San Petersburgo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test