Translation for "pushbikes" to spanish
Pushbikes
noun
Translation examples
Pushbike paradise. Yeah.
El paraíso de las bicicletas.
One kid hopping on a pushbike.
Un chico saltando en su bicicleta.
You do it right now and without the slightest trace of impropriety, or I will have you back in a tall hat pedalling a pushbike before you can say, "Where's my pension?" Got that?
Hazlo ahora y sin la mínima huella de algo indebido o terminarás con un sombrero alto andando en bicicleta antes de que puedas decir ¿dónde está mi pensión, entendiste?
Some kid on a pushbike.
- Un chaval en bicicleta.
It's like the difference between a pushbike and a Harley.
Es la diferencia entre una bicicleta y una Harley.
'How's the pushbike?'
¿Cómo está la bicicleta?
'I have not done anything about the pushbike, I'm afraid.
—Me temo que no he hecho nada con la bicicleta.
Close up, the Facility looked a little like a pushbike wheel.
Más de cerca, la instalación se parecía un poco a la rueda de una bicicleta.
He had mounted his 'pushbike', as my informant called it, and with his gown across his shoulder had pedalled to this or that lecture hall.
Montaba su bicicleta y con la túnica echada sobre los hombros pedaleaba hacia tal o cual sala de conferencias.
But the law is the law: even stupid old buggers on pushbikes have the right not to be ridden down, and Wayne and his father know that.
Pero la ley es la ley: incluso los vejestorios estúpidos que van en bicicleta tienen derecho a no ser arrollados, y Wayne y su padre lo saben.
What son and father say to each other in private concerning the riding of pushbikes on busy streets he can imagine all too well.
Lo que padre e hijo se dicen en privado sobre ir en bicicleta por calles atestadas de tráfico se lo puede imaginar perfectamente.
Berlin Station therefore supplied him with the identity of Friedrich Leibach, construction worker resident in Lichtenberg, East Berlin, where by his own devices Mayflower obtained the use of a garden shed for his pushbike and worker’s clothing.
Como resultado, la Oficina de Berlín le proporcionó la identidad de Friedrich Leibach, obrero de la construcción residente en Lichtenberg, Berlín Oriental, donde el propio Anémona se agenció un cobertizo para guardar la bicicleta y el traje de operario.
It was in this uncertain mood that I was wrestling with the farmstead’s annual tax returns in the counting room at Les Deux Eglises when our new young postman Denis, not yet dignified by Monsieur, and certainly not le Général, arrived not by yellow van but by pushbike, and handed a letter, not to me but to old Antoine, a one-legged war veteran, who as usual was hanging around the courtyard with a pitchfork in his hands and nothing in particular to do.
Sumido en ese incierto estado de ánimo, estaba luchando con la declaración anual de ingresos de la granja en el estudio de Les Deux Églises cuando nuestro nuevo y joven cartero Denis, a quien aún no habíamos dignificado con el título de monsieur, menos aún con el de général, llegó montado en su bicicleta y no al volante de una furgoneta amarilla y no me entregó una carta a mí, sino al viejo Antoine, un veterano de guerra con una sola pierna, que, como de costumbre, estaba perdiendo el tiempo en el patio con una horqueta en la mano, sin nada concreto que hacer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test