Translation for "pure waters" to spanish
Pure waters
Translation examples
..of the pure waters of Yamuna and the Ganges.
.. De las aguas puras del río Yamuna y el Ganges.
SpiritAriel... Her Majesty wishes to have knowledge... to swim in those pure waters... which are the essence of that which bind all creation.
Espíritu Ariel... ..Su Majestad desearía alcanzar el conocimiento... ..poder nadar en esas aguas puras... ..que son la esencia de toda creación.
New Mexico is a special land, blessed with mountains, deserts, clean air and pure waters.
Nuevo México es una tierra especial, con montañas, desiertos aire limpio y aguas puras.
Slovenia is one of the cleanest countries on the earth and Martin grows up swimming in only pure waters like a 1000 years ago.
Eslovenia es uno de los países más limpios en la tierra y Martin creció nadando sólo en las aguas puras como hace 1000 años.
The morning air was cool and clear, like pure water from a spring.
El aire de la mañana era fresco y claro, como las aguas puras de un manantial.
Many die, but those who live taste of the wild, pure water, the clean pine, and the wind that rushes through the river cut to the sea.
Muchos mueren, pero aquellos que viven saborean las aguas puras y salvajes, los pinos y el viento que corta el río en su camino al mar.
The moon is slowly dissolving and a boy-sun languidly stretches his translucent arms . . . Cool murmurings of pure waters that surrender themselves to the hillsides.
La luna se diluye lentamente y un sol-niño se despereza con los brazos translúcidos… Frescos murmullos de aguas puras que se abandonan a los declives.
For all his novels are written, covertly and obliquely, about himself, so at least memory would persuade us, and it may help us to understand them if we steep ourselves in the pure waters which are elsewhere tinged with fictitious flavours.
de modo que al menos la memoria podría persuadirnos y quizás ayudarnos a entenderlas si nos adentráramos en esas aguas puras que en todos los demás lugares están teñidas de sabores ficticios.
The flood was in. The pure waters were long in, all the young waters that came from the sweat of the hands of Osiris and the tears of Isis, and all the liquids that had run from His dead body to carry away the putrefactions of the land.
Habían llegado las aguas puras, las aguas jóvenes provenientes del sudor de las manos de Osiris y las lágrimas de Isis y todos los líquidos que habían corrido de su cuerpo muerto para lavar la putrefacción de la tierra.
Here was the mountain kingdom from which the numberless springs and brooks and streams sent their pure waters down to the father river. Even before Keven sighted the Rogue he heard it, and instinctively he closed his eyes and turned his ear. Low and far away, deep down and faintly clear, its mellow roar! He had not before heard it like this. And he pictured its long green sweeps, its white rapids, its broad still reaches under canyon walls, its majestic curves.
Desde todas ellas, las aguas puras de los numerosos manantiales se precipitaban hacia abajo, formando riachuelos, arroyos, corrientes, que iban a desaguar, al fin de sus accidentados recorridos, en el Rogue, el padre común. Aun velado y lejano, como estaba, Keven sentía allí mismo la llamada monótona y eterna del misterioso río. Y nunca la había oído en aquel tono, con aquella armonía. Cerraba los ojos y creía ver sus «rápidos», sus barras, sus remansos y sus descensos hirvientes y arrolladores; pero cuando los abría, todo aquello quedaba en una estrechísima cinta, perceptible apenas en muchos lugares.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test