Translation for "pullovers" to spanish
Translation examples
noun
There was no underwear on the body, pullover and dress were unbuttoned and some buttons were missing.
El cadáver no tenía ropa interior, el jersey y el vestido estaban desabrochados y faltaban algunos botones.
Button-down or pullover?
- ¿Camisa o jersey?
- I'll get you a pullover.
- Voy a buscarte un jersey.
Just like my pullover.
Como este jersey.
- It's a pullover, sir.
- Un jersey, señor.
Where did you buy your pullover?
¿Dónde compraste el jersey?
The one in the orange pullover.
El del jersey naranja.
The midriff wool pullover.
Un jersey de lana "ombliguero"
Have you seen my red pullover?
¿has visto mi jersey rojo?
Er, just a blue pullover.
- Solo un jersey azul.
My pullover can be washed.
Mi jersey se puede lavar.
And a pullover, of course.
Y un jersey, naturalmente.
“What colour was the pullover?”
—¿De qué color era el jersey?
That is why I have put on this pullover.
Por eso me puse el jersey.
He’d have been wearing a pullover.
Tuvo que ponerse un jersey.
The red and black check pullover.
El jersey rojo y negro.
she wore a pullover and coveralls.
la mujer llevaba un jersey y un mono.
She glanced down at her pullover.
—Echó un vistazo a su jersey—.
The pullover, the socks, the knitting wool.
El jersey, los calcetines, la lana de hacer punto...
The man or woman in the red and black pullover?
¿El hombre o la mujer con el jersey a cuadros?
A solitary pullover hung on the coat hooks.
Y en la percha había un único y solitario jersey.
noun
No, the Peruvian pullover's owner and I... haven't any children.
No, no, no, con el dueño del pulóver peruano no... No tenemos hijos.
What do the other mothers say, when they come home with torn pullovers?
¿Qué dicen las otras madres, cuando llegan a casa con pulóveres rotos?
Take off my skirt and pullover
A sacarme la pollera y el pulóver.
Your pullover is beautiful.
Tu pulóver es lindo.
Over there. In the blue pullover.
Ahí, con un pulóver azul.
Lift up your pullover.
Sáquese el pulóver.
I want to go to Old Navy and buy two pullovers.
Quiero ir a Old Navy y comprar dos pulóveres.
“Not sweaters, pullovers.”
—Suéteres no, pulóveres.
I unwrapped it and it was a pullover for me.
Lo desenvolví y era un pulóver, para mí.
“If it was open it wasn’t a pullover.” “A sweater?”
—Si era abierto no era pulóver. —¿Suéter?
“His famous thick wool pullovers.”
—Sus famosos pulóveres de lana gruesa.
I pack your suitcase for the cold, a pair of corduroy overalls, a sweater—” “Pullover.”
Meto un par de overoles de pana, un suéter… —Un pulóver.
He was wearing a pullover check shirt, yellow slacks, and riding boots.
Llevaba un pulóver a cuadros, pantalones amarillos y botas de montar.
One was pink, plump and casually dressed, with a canary pullover;
Uno de ellos era gordinflón y sonrosado, e iba vestido de manera informal, con un pulóver amarillo canario;
“Do you think the pink pullover was right for me?” “Oh yes. Your coloring.”
—¿Te parece que el pulóver rosado me quedaba bien? —Sí. Es el color justo para ti.
His cream-coloured pullover suggested the sportsman, the tennis-player or the cricketer.
Su pulóver color crema le daba un aire deportivo, de jugador de tenis o de críquet.
The psychologist had lost some weight, and he was incongruously dressed in overalls and a torn pullover.
El psicólogo había perdido algo de peso, e iba incongruentemente vestido con un mono y un roto pulóver.
There was a woollen pullover inside it, with a roll-neck.
debajo de éste se veía un suéter de lana con cuello alto;
He wore a yellow wool pullover and cuffed dark-blue skims.
Llevaba un suéter de lana amarillo y unos pantalones azul oscuro.
She had removed her glasses, raised her fleece pullover, and was wiping the delicate lenses on the T-shirt underneath.
Se había quitado las gafas y subido el suéter de lana para limpiar las delicadas lentes con la camiseta que llevaba debajo.
She was sitting in a chair, in jeans and a fleece pullover she'd wisely packed, thinking it might be cold in the mountains.
Estaba sentada en una silla, con vaqueros y un suéter de lana que había tenido la previsión de traer, pensando que tal vez haría frío en las montañas.
Days punctuated by recurrent question as to whether grass is, or is not, too wet to be sat upon by children, and whether they shall, or shall not, wear their woollen pullovers.
Los días se ven interrumpidos por las recurrentes cuestiones de si la hierba está demasiado mojada para que los niños se sienten en ella y si deben ponerse los suéteres de lana.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test