Translation examples
verb
I started huffing and puffing, like I'm about to blow my nut.
comencé a soplar y resoplar, como si estuviera a punto de volarme la cabeza.
Only no little piggy has started huffing and puffing.
Solo que ningún cerdito ha comenzado a soplar.
- I'm not huffing and puffing.
- NO ESTOY huffing y soplar.
Little piggy, open up this door or I will start huffing and puffing.
Escucha cerdito, ábreme en 3 segundos o empezaré a soplar y resoplar.
(he stood erect, puffing out his cheeks as if he were blowing a dandelion clock)
(Se quedó quieto, hinchando los mofletes como si estuviera a punto de soplar un diente de león.)
She sniffed and abruptly cuffed the tear away before turning to the oil lamp and puffing out the flame.
Sollozó y de pronto se enjugó la lágrima antes de volverse hacia la lámpara de aceite y soplar la llama.
The breeze, which had been coming at us from the Gulf, switched slightly and puffed out of the south instead.
La brisa, que nos había llegado desde el Golfo, cambió ligeramente de dirección y en su lugar empezó a soplar desde el sur.
As she spoke, Betty interrupted herself by puffing out her downy cheeks and blowing on her cup of Milo.
Mientras hablaba, Betty arrastraba las sílabas para hinchar las aterciopeladas mejillas y soplar en su taza de Milo.
Load of balls.’ And after puffing vigorously at the kindling: ‘I’m about to break every bloody rule I ever believed in, in case you didn’t know.’
Chorradas. —Y después de soplar vigorosamente la yesca—: Por si usted no lo sabe, me dispongo a transgredir todas y cada una de las condenadas reglas en las que antes creía.
Her teeth were stained a yellowish brown from puffing on corn silk—an incomprehensible habit, widespread in Kerrville, that Peter regarded with a combination of wonder and revulsion.
Sus dientes estaban manchados de un marrón amarillento, debido a soplar barbas de maíz, una costumbre incomprensible, muy común en Kerrville, que a Peter le causaba asombro y asco al mismo tiempo.
making, as was his wont, more ado than the dogs themselves, and then, sitting heavily upon the bed in place of them, he brushed away the marks of their feet with his scented handkerchief, puffing and blowing as he did so.
Como de costumbre, armaba él más jaleo que los propios perros; a continuación se sentó en la cama con todo su peso, en el lugar de los perros, y sacudió las marcas de las patas con un pañuelo perfumado sin dejar de soplar y resoplar.
High in the sky the air must have been windless, and a jet trail, its sharp edges gone, had puffed itself up into an absolutely straight, thin, mile-long cloud touched by the lowering sun.
En lo alto, en un cielo donde imagino que no debía de soplar el viento, quedaba la estela de un avión a reacción, cuyos bordes ya se habían difuminado hasta convertirse en una nube completamente recta, delgada, de varios kilómetros de longitud, iluminada por el sol de la tarde.
Shortly after she had passed between the orange pinnacles, the wind had risen in intensity, periodically puffing gusts of extra force sufficient to whip her cloak into awkward positions about her face and restrict the movements of her arms.
Poco después de haber pasado por los picos anaranjados, el viento empezó a soplar con más fuerza y trajo ráfagas tan intensas que agitaban su capa sin control, colocándola en incómodas posiciones alrededor de su cara y limitando el movimiento de sus brazos.
Also there was a bevy of tinted pictures of children; all, it seemed, engaged innocently in some act of destruction--depetalling daisies, puffing at dandelion clocks, trampling primrose woods, rioting round in fragile feathered grown-up hats, intercepting fairies in full flight, or knocking down apples from the bough.
También había muchos dibujos de colores con niños que, al parecer, participaban inocentemente en algún acto destructivo: deshojar margaritas, soplar un diente de león, pisotear un arbusto de primaveras, bailar y danzar ataviados con frágiles sombreros de plumas, interceptar hadas en pleno vuelo, o arrancar manzanas de una rama.
verb
You bring his big ass up here, he's gonna be huffing and puffing before he can squeeze out of that car!
¡Traiga a esa ballena! ¡Empezará a jadear antes de salir del auto!
Will you stop just puffing and panting like that?
¿Dejarías de jadear y respirar así?
When you've finished huffing and puffing, we expect every pillow and blanket returned in the condition it left Nonnatus.
Cuando haya acabado de jadear, esperemos que todas las almohadas y mantas vuelvan, en las mismas condiciones que las cogió, a Nonnatus.
She could hear him puffing as he followed her.
Le oía jadear tras ella.
Soon they were all panting and puffing, for the day was warm.
No tardaron en jadear y bufar, ya que el día era caluroso.
He sat on the campstool without puffing for breath.
Se sentó en la silla plegable sin jadear en busca de aliento.
His slight chest was soon puffing for breath.
Al poco tiempo, su desmedrado pecho empezó a jadear, falto de aire.
He heard us puffing and swearing, so he came along to investigate.
Nos oyó jadear y soltar improperios, así que se acercó para investigar.
By the time he got on to the track through the forest, he was puffing and sweating.
Al entrar en el camino que discurría a través del bosque de abetos empezó a jadear y a sudar.
The squad hustled round the hedge onto a gravel driveway, puffing uphill toward the glaring lanterns.
El escuadrón rodeó el seto y desembocó en un sendero de grava, que les hizo jadear mientras avanzaban colina arriba hacia las centelleantes linternas.
Sam said as they walked, his words steaming in the cold air. Already he was huffing and puffing as he tried to keep up.
Sus palabras formaban nubes de vapor en el aire helado, y el esfuerzo por mantener el paso de Jon lo hacía jadear-.
He had covered a hundred yards when he heard sounds ahead: the grate of feet on stone, the puffing of labored breath.
Había cubierto un centenar de metros cuando oyó sonidos delante: el raspar de pies contra la piedra, el jadear de una respiración dificultosa.
The three puffed away like chimneys, careful to direct the smoke so it didn’t waft toward me.
Los tres se pusieron a echar humo cual chimeneas, eso sí, cuidándose de apartarlo para que no me viniera a mí.
In his way he’s as obsessed as I am, and if puffing away helps him, so be it.” “Still, I gather you don’t smoke,”
A su modo esta tan obsesionado como yo, y si echar humo lo ayuda, que lo haga.
The thirty something director smoked three packs a day, puffing nonstop from morning to night.
El director Liu, de treinta y tantos años, fumaba tres paquetes diarios, y no paraba de echar humo de la mañana a la noche.
He sighed. “I’m beat.” Seating himself on a cane-bottomed chair he picked a cigaret butt from a nearby ashtray, lit it, and began puffing smoke into it.
Estoy agotado —se sentó en una silla con asiento de rejilla y cogió un resto de cigarrillo del cenicero que había a su lado, lo encendió y se puso a echar humo dentro de él—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test