Translation for "pruning-hook" to spanish
Pruning-hook
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Off with your coat! Here, take this pruning-hook!
Quítate la chaqueta… Toma, coge la podadera.
In his shirt-sleeves, brandishing pruning-hook and shovel, he very soon was sweating like a ditch-digger.
En mangas de camisa, manejando la podadera y la pala, pronto empezó a sudar como un obrero.
Assigned to finish the job, the Devil looked over all the available tools—“hammers, adzes,/chisel, mattocks, sharpened axes, cutting tools with double blades,/pruning hooks” and the like—and settled on a spade, for he knew that “with the sharp edge of the spade/a great, deep crevice could be made/in scarcely any time at all.”
Tras recibir el encargo de completar la obra, el Diablo miró todas las herramientas que tenía a su alcance —‌«martillos, azuelas, / escoplos, azadones, hachas afiladas, instrumentos cortantes de doble hoja, / podaderas», etcétera— y se decidió por una pala, pues sabía que «con la afilada punta de una pala / podía hacerse una raja grande y profunda / en menos que canta un gallo».
The firing has stopped and we can walk on quite happily now, but look, there’s a man coming from the same direction as the shooting, by his looks we would say he’s one of us, and he crosses the valley, that smooth expanse of dark earth, goes over a small bridge with a low handrail, it’s only a tiny stream, and starts to climb up this side of the valley, through thick, thorny undergrowth marked by the faintest of trails, Why is he going over there, with no hoe and no mattock, with no ax and no pruning hook, let’s sit here and rest awhile, he’ll have to go back down again and then we’ll know, you were saying that this is a wilderness, Well, it is, and don’t go thinking that the track through the brambles will be much use to the lackey who just passed, You mean he’s a lackey, He certainly is, But he’s not wearing livery, No, livery’s a thing of the past, from the days when the countess armed her own sons, if you know who I mean, no, nowadays lackeys dress like you and me, well, not like you, you’re from the city, even we can tell them apart by the way they behave, But why do you say that the track through the brambles won’t be much use to him, Because what he’s looking for lies off the beaten track, and he can’t turn around, he has to go straight ahead, those are his orders, using his crook to beat a path through the undergrowth, that’s worse than useless, But why is he doing it, Because he’s a lackey, and the more scratches he has on him when he goes back, the better, So that old rule applies here as well, does it, It does, but to go back to our conversation, I was saying what a wilderness it is here, but it wasn’t always like this, believe you me, there was a time when this whole area was cultivated right down to the bottom of the valley, it’s good soil, and there are springs aplenty, not to mention the stream, So how did it become like this, Let’s see now, the father of the present owners, the ones who were doing the shooting, eventually took over this whole area, it was the usual thing, a few small farmers got into financial difficulties, and he, I can’t remember what his name was now, Gilberto or Adalberto or Norberto, something like that, lent them money, which they couldn’t pay back, well, times were hard, and he ended up owning the lot, That doesn’t seem possible, It’s perfectly possible, it’s what’s happened all the time on the latifundio, the latifundio is like one of those mules that’s always biting the mule next to it, You amaze me, Oh, if I told you everything I know, we’d be here for the rest of our days, and the story would have to be passed on to our grandchildren, if you have any, but here’s the lackey, let’s follow him.
Paró ahora el fuego, podemos pasar sin temor, pero del sitio donde disparaban baja un hombre que por el trato y modo es del pueblo común y atraviesa el valle, esta lisura oscurísima de tierra, pasa por un puentecillo de antepecho bajo, el río es tan sólo un arroyuelo de tres pasos, y empieza a subir por este lado, mato espinoso donde sólo un mal carril serpentea, hasta perderse, Qué irá a hacer allí aquel hombre, sin azada ni azadón, sin hacha ni podadera, sentémonos aquí a descansar mientras él sube, forzosamente ha de bajar y entonces lo sabremos, Esto está muy abandonado, fue lo que dijo, Sí que está, y no se crea que el caminillo que va entre los zarzales servirá de mucho al lacayo que ha pasado, Es un lacayo, Sí señor, es un lacayo, Pero no lleva librea, Eso de la librea eran costumbres antiguas, del tiempo de la condesa que armó a sus hijos caballeros, no sé si la conoce, estos lacayos de ahora visten como cualquiera de nosotros, no como el señor, que es de la ciudad, aquí la gente sólo los distingue por los actos, Pero por qué dice que no va a servirle de mucho el caminillo, Porque lo que él va a buscar está fuera del sendero, y no puede dar la vuelta, todavía sería peor, tiene que ir derecho, ésas son las órdenes que tiene, lleva un cayado para abrirse paso en los zarzales, es como si no llevara nada, Y por qué hace eso, Porque es lacayo, y será tanto más estimado cuanto más arañado vuelva dentro de poco, También aquí se usa eso, También, pero volviendo a lo que hablábamos, le decía yo que esto está hecho un abandono, mire que no fue siempre así, puede creerlo, hubo un tiempo en que las huertas se extendían hasta allá al fondo, la tierra es buena, y no faltan fuentes por aquí, sin hablar ya del río, Entonces, cómo se ha llegado a este desierto, Bueno, sucedió que el padre de los amos de esto, aquellos que estaban dando tiros, tanto anduvo que acabó por tomar posesión de este sitio todo, lo de siempre, había aquí unos pequeños agricultores, tenían sus dificultades de dinero, y entonces él, ni me acuerdo ya de cómo se llamaba, era Gilberto, o Adalberto, o Norberto, o algo así, les prestaba dinero, luego no le podían pagar, fueron malos años, y él se iba quedando con todo, Parece imposible, No parece nada imposible, siempre se ha hecho así en el latifundio, el latifundio es como las mulas que tienen querencia por morder a las que van al lado, Mucho me cuenta, No crea, si le contara mucho, nos quedaríamos el resto de la vida charlando, y la historia debería continuar hasta nuestros nietos, no sé si usted los tiene, pero atención que ahí viene el lacayo, vamos tras él.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test