Translation for "provocate" to spanish
Translation examples
1. These allegations are merely one more in a series of slanders which the Iraqi regime is in the habit of spreading for purposes of provocation, in order to instigate crises. The Kuwaiti competent authorities categorically reject these false charges.
Esas imputaciones son sólo un eslabón más en la cadena de falsedades que el régimen del Iraq insiste en propagar con el objeto de provocar crisis, y las instancias kuwaitíes competentes niegan categóricamente la veracidad de esas imputaciones y falsedades.
Injury to health exists in the provocation or worsening of a pathological condition, even if only temporary.
Existe perjuicio para la salud al provocar o empeorar una condición patológica, aunque solo sea temporalmente.
The "United Nations Command" has only been playing the role of fully patronizing the United States and the south Korean puppets in their war provocation machinations and arms build-up on the Korean peninsula.
El "Mando de las Naciones Unidas" sólo ha desempeñado el papel de protector de los Estados Unidos y de los títeres de Corea del Sur en sus maquinaciones para provocar la guerra y en su acumulación de armamentos en la península de Corea.
They also addressed provocative language to one of the observers, saying: "Prove to me that you are a man".
También intenta provocar a uno de los miembros de la guardia diciendo: "si son hombres, demuéstrenlo".
Provocative activities of racial discrimination are prohibited under the acts of racial violence discussed above.
Las actividades que tienen por objetivo provocar la discriminación racial están prohibidas con arreglo a las leyes sobre la violencia racial mencionadas anteriormente.
This deliberate incident is clearly an act of provocation and aggression against Iraqi civilians.
Es evidente que este incidente intencionado tenía el propósito de provocar y agredir a los civiles iraquíes.
Israel had not a single ally that believed in peace -- all of them were warmongers, schooled in provocation and oppression.
Israel no cuenta con un solo aliado que crea en la paz: todos son promotores de la guerra, duchos en provocar y en oprimir.
Air violations can cause unnecessary apprehension among the local population, particularly when conducted at low altitude and in a provocative manner.
Las violaciones del espacio aéreo pueden provocar un temor innecesario entre la población local, particularmente cuando se realizan a baja altitud y de forma provocadora.
Despite heavy losses, provocative armed attacks continue.
A pesar de las cuantiosas pérdidas sufridas, no cesan de provocar con incursiones armadas.
Pakistan being provocative.
Pakistán queriendo provocar.
So try very hard to provocate in front of my father
Intentó provocar a mi padre.
He's just being provocative.
¡Mitchell! Sólo quiere provocar.
Two weeks is too long, too provocative
Dos semanas es demasiado largo, demasiado provocar.
"Provocations" is intended to do just that:
"Provocaciones" intenta hacer justo eso: Provocar.
We'll take no provocative action.
No haremos nada que pueda provocar.
We're not here to be provocative.
No estamos aquí para provocar.
You wear such things to provocate men!
Te gusta vestir así para provocar a los hombres.
- Why, why more provocation?
- ¿Qué más quieres provocar?
Methinks it sounds a parley to provocation.
Está hecha para provocar.
This was a work of provocation.
Era una obra para provocar».
He was using the nicknames to be provocative-and flip.
Utilizaba los apodos para provocar.
I said it to be provocative, but I really thought it.
Lo decía para provocar, pero lo pensaba en serio.
‘I wonder,’ Jane said provocatively.
—dijo Jane buscando provocar a Jonathan—.
No use calling him Ikey except under provocation.
—No suelo llamarlo Ikey, salvo para provocar.
Lady Baela was known to be deliberately provocative at times.
se sabía que, en ocasiones, a lady Baela le gustaba provocar.
Her lips are red with provocation and the blood of her victims.
Tiene los labios rojos no sólo para provocar, sino también porque están teñidos de la sangre de sus víctimas.
It seems more worthwhile than doing research,’ she added provocatively.
Creo que merece más la pena que investigar —añadió, con ánimo de provocar.
But George offered no provocation and for a time avoided all contact with the Poldarks.
Pero George no intentó provocar nada, y durante un rato evitó cualquier contacto con los Poldark.
Whatever Aunt Dawn had served, it wouldn’t have been a deliberate provocation.
Sea cual fuera la cena, estoy convencida de que mi tía Dawn no la preparó con intención de provocar.
28. Enhancing tolerance and respect for asylum-seekers and refugees in an often hostile political and media climate formed an integral part of initiatives to secure their protection. These included a provocative poster, radio and television advertising campaign launched in Canada in May 2007 using shock tactics to raise awareness of UNHCR's work and increase empathy and
28. Fomentar la tolerancia y el respeto de los solicitantes de asilo y los refugiados en un medio político y mediático hostil formaba parte de las iniciativas tomadas para protegerlos, como un cartel provocador o una campaña publicitaria de radio y televisión iniciada en el Canadá en mayo de 2007 utilizando tácticas de choque para concienciar de la labor del ACNUR y despertar una mayor simpatía y apoyo de los refugiados.
Reports of violent rapes lose their ability to arouse emotions of outrage and sympathy for the victims when set alongside photographs of the victim which could be interpreted as sexually provocative, or even when they appear in the same newspaper as pictures of topless women.
Las informaciones sobre violaciones con violencia dejan de horrorizar o de despertar solidaridad para con las víctimas cuando van acompañadas de fotografías de las víctimas que podrían interpretarse como provocativas sexualmente o incluso cuando se publican en un periódico en el que también figuran fotografías de mujeres con los pechos al descubierto.
Media coverage may be provocative, or the media may fail to take an interest in the issue (Luxembourg and Turkey).
La cobertura de los medios de comunicación puede resultar provocadora o éstos tal vez no logren despertar interés en la cuestión (Luxemburgo, Turquía).
Provocation -- the Hunt crowd not understanding how easy it is to expose the devil in your neighbor.
la incapacidad de los cazadores de comprender cuán fácil resulta despertar al diablo en tu vecino.
The desk contained no interesting letters, phone numbers or provocative match folders.
No contenía ni cartas interesantes, ni números de teléfono, ni una de esas carteritas de cerillas que pudiera despertar alguna idea interesante.
How dare he stir up her passions like this by saying something that—that provocative? Chapter Thirty-Three
¿Cómo se atrevía a despertar su pasión de esa manera, diciendo cosas tan… provocadoras? 33
Seeing you out there in the evening calm, smiling or humming, might give your neighbor an idea to coerce you from your claim using methods of intimidation, various provocations.
Verte en ella en la tranquilidad del atardecer, sonriendo o tarareando, podía despertar en tu vecino la idea de coaccionarte para que renunciaras a la parcela recurriendo a métodos intimidatorios y provocaciones diversas.
There had to be some other motive, especially since she would know instinctively that a second visit after the overtures of the past one would be apt to excite his suspicions and inevitably appear provocative.
Especialmente porque ella sabía de modo espontáneo y por instinto que su venida, tras los «preliminares» de su anterior visita, se prestaba a despertar en él la sospecha, y a que le pareciera un «enredo» no exento de coquetería.
The wandering perfumes of the rising sap, the heady irradiations which float in shadow, the distant opening of nocturnal flowers, the complicity of little hidden nests, the murmurs of waters and of leaves, soft sighs rising from all things, the freshness, the warmth, and the mysterious awakening of April and May, is the vast diffusion of sex murmuring, in whispers, their proposals of voluptuousness, till the soul stammers in answer to the giddy provocation.
Los perfumes errantes de la savia en acción, las irradiaciones embriagadoras que flotan en la sombra, la apertura lejana de las flores nocturnas, la complicidad de los pequeños nidos ocultos, los susurros de las aguas y las hojas, los suspiros que exhalan las cosas, el frescor, la tibieza, todo ese misterioso despertar de abril y de mayo es el inmenso sexo disperso que propone en voz baja la voluptuosidad, una provocación vertiginosa que hace tartamudear el alma.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test