Translation for "provide relief" to spanish
Translation examples
We have no doubt, of course, that with the support of the international community and through its own national efforts, the Government of Pakistan will be able to provide relief for those affected by the disaster and to rebuild its country.
Obviamente, no me cabe duda de que, con el apoyo de la comunidad internacional y sus propios esfuerzos nacionales, el Gobierno del Pakistán podrá proporcionar alivio a los afectados por el desastre y reconstruir el país.
Whenever there is a crisis, poverty, famine, disease or disaster, the United Nations is there to provide relief and support.
Siempre que hay una crisis, pobreza, hambruna, enfermedad o desastre, las Naciones Unidas están allí para proporcionar alivio y apoyo.
While it is recognized that the enhanced HIPC Initiative will provide relief, it is at the same time imperative that African countries be assisted in finding a lasting exit from their external debt situations.
Si bien se reconoce que la mejora de la Iniciativa Ampliada en favor de los países pobres muy endeudados proporcionará alivio, es al mismo tiempo esencial que se preste asistencia a los países de África para encontrar una solución duradera a la situación de su deuda externa.
The private sector was working with the Paris Club to provide relief under the HIPC Initiative in the areas of debt reconciliation and providing debt relief.
El sector privado estaba colaborando con el Club de París para prestar apoyo en materia de conciliación de la deuda y proporcionar alivio de la deuda en el marco de la Iniciativa en favor de los países pobres muy endeudados.
53. Mr. Hlinka (Slovakia) said that the Ministry of the Interior was fully aware of the traumatic effects of trafficking in women, who were treated as a merchandise, and had put in place measures to provide relief to victims.
53. El Sr. Hlinka (Eslovaquia) dice que el Ministerio del Interior es plenamente consciente de los efectos traumáticos de la trata de mujeres, a quienes se trata como mercancía, y ha puesto en marcha medidas encaminadas a proporcionar alivio a las víctimas.
Such an interpretation of the Chairman's delegated authority would in fact appear to be in line with its original intent, that is, providing relief to individual countries in the "United States dollar outside the United States" zone that experience a significant erosion in the purchasing power of the grant.
De hecho, esa interpretación de la autoridad delegada en el Presidente se ajustaría a la intención inicial, que era proporcionar alivio en países determinados de la "zona del dólar de los Estados Unidos fuera de los Estados Unidos" en que se produjera una erosión importante del poder adquisitivo del subsidio.
The low per capita income adjustment should be retained in order to provide relief and incentives to developing countries, and the gradient should be increased from 80 per cent and set as high as possible.
Debería mantenerse el ajuste por concepto de bajos ingresos per cápita para proporcionar alivio e incentivos a los países en desarrollo, y debería aumentarse el coeficiente de desgravación del 80% y establecerse en el nivel más alto posible.
The consensus adoption of the resolution was a sign of the increasing awareness that debt was a serious issue, and he hoped that the international community would take it into consideration in future action to provide relief of all types of debt.
La aprobación de la resolución por consenso indica que cada vez se percibe más claramente que la deuda es un asunto grave; el orador espera que la comunidad internacional la tome en cuenta en futuras medidas para proporcionar alivio de todos los tipos de deuda.
Social security has evolved as one of the ways to provide relief against such deprivation.
La seguridad social ha evolucionado como una de las formas para proporcionar alivio frente a estas privaciones.
Perhaps. Certainly several avenues of investigation that may provide relief.
Quizá. Desde luego, conoce varios procedimientos que podrían proporcionar alivio. —Suspiró—.
And now death flashed into her own imagination—how does it feel to be ripped to pieces: will there be desperate agony or will some mechanism of the brain provide relief?
Y la muerte relampagueó en su imaginación… ¿Qué se siente cuando se es despedazada: habrá una desesperada agonía, o algún mecanismo cerebral proporcionará alivio?
This earned him the wrath of the Chinese Communist Party. They denounced him for his “Parliamentary Cretinism” and accused him of “providing relief to the people and thereby blunting the People’s Consciousness and diverting them from the Revolution.”
Con lo que se ganó el odio del Partido Comunista Chino, que lo denunció por su «cretinismo parlamentario» y lo acusó de «proporcionar alivio a la gente, con lo que embotaba la conciencia del pueblo y lo distraía de la Revolución».
Rescheduling refers to a postponement of the payments due (including interest) for a specified period of time in order to reduce near-term debt service obligations, thereby providing "relief" to the debtor country.
La reprogramación consiste en el aplazamiento de los pagos pendientes (incluidos los intereses) por un determinado período de tiempo a fin de reducir las obligaciones de servicio de la deuda a corto plazo y proporcionar así "alivio" al país deudor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test