Translation for "provide coverage" to spanish
Translation examples
Furthermore, social welfare, education and health programmes had been extended to include or to provide coverage for internally displaced persons, and a community development project had been approved to enhance their social and economic reintegration.
Además, se han ampliado los programas de bienestar social, educación y salud para incluir o proporcionar cobertura a los desplazados internos, y se ha aprobado un proyecto de desarrollo comunitario a fin de mejorar su reintegración social y económica.
162. The current staffing table provides for only 22 Radio Operator (national General Service staff) posts, which have proved to be inadequate to conduct daily radio checks for international and national staff, military observers, military staff/liaison officers and United Nations police personnel while monitoring both HF and VHF radio base stations and providing coverage to radio rooms in mission headquarters and in the sector headquarters 24 hours a day, 7 days a week.
La plantilla actual solo comprende 22 puestos de operador de radio (personal nacional de servicios generales), una cifra que ha demostrado ser insuficiente para realizar verificaciones diarias por radio del personal internacional y nacional, los observadores militares y los oficiales de enlace y los agentes de policía de las Naciones Unidas, así como para supervisar las estaciones de base de radio de alta frecuencia (HF) y de muy alta frecuencia (VHF) y para proporcionar cobertura permanente a las salas de radio del cuartel general de la misión y los cuarteles generales de los sectores.
Consideration should be given to efforts such as the WFP pilot humanitarian insurance policy in Ethiopia to provide coverage in the case of an extreme drought during the country's 2006 agricultural season.
En ese sentido, se deberían tener en cuenta iniciativas como la experiencia piloto del PMA en Etiopía de ofrecer una póliza humanitaria para proporcionar cobertura en caso de sequía extrema en el país durante la campaña agrícola de 2006.
Transferring the risks of insurance to private companies would only increase costs to Member States, and the reluctance of commercial insurers to provide coverage for risky peacekeeping operations was a further complication that might delay the start-up phase.
Trasladando los riesgos de seguro a empresas privadas lo único que se conseguiría es aumentar los costos para los Estados Miembros, y la renuencia de los aseguradores comerciales a proporcionar cobertura para las arriesgadas operaciones de mantenimiento de la paz representa una nueva complicación que puede retrasar la fase de comienzo de las operaciones.
The Détachement intégré de sécurité (DIS) has expanded its operational area from the east of the country to provide coverage in the southern and south-eastern part.
El Destacamento Integrado de Seguridad (DIS) ha ampliado su zona de operaciones del este del país a fin de proporcionar cobertura en las partes sur y sudeste.
The insurance company requested that the Office take action to minimize the risks and said that it might no longer provide coverage if it did not.
La aseguradora pidió que la Oficina adoptara medidas para minimizar los riesgos y añadió que de no hacerlo ya no podría proporcionar cobertura.
The hindrance of the acquisition and distribution of medical and pharmaceutical supplies is also due in part to the difficulties that insurance companies experience when attempting to provide coverage to Iranian importers and exporters.
Los obstáculos que impiden la adquisición y distribución de suministros médicos y farmacéuticos son también, en parte, consecuencia de las dificultades que las compañías de seguros experimentan cuando intentan proporcionar cobertura a los importadores y exportadores iraníes.
Similarly, they may provide coverage for hospital services that are not considered insured under the Hospitalization Benefits Regulation.
Del mismo modo, pueden proporcionar cobertura para servicios hospitalarios que no se consideren asegurados en el marco del reglamento sobre prestaciones de hospitalización.
The objective of these surveys is to identify the cellular telephone towers which may have been providing coverage to cellular telephones of particular interest to the investigation at significant locations during specific periods of time.
El objetivo de estos análisis era determinar las antenas de telefonía móvil que pudieron proporcionar cobertura a teléfonos móviles de especial interés para la investigación en lugares significativos en momentos concretos.
Government insurance programmes should also provide coverage for the poor or other vulnerable or marginalized groups who are excluded from private pools owing to their inability to pay, because of pre-existing health conditions or because they are high-risk of poor health.
Los programas de seguros de los gobiernos también deberían proporcionar cobertura a los pobres u otros grupos vulnerables o marginados que resultan excluidos de los fondos privados por su incapacidad de pagar, por presentar problemas de salud preexistentes o por tener un alto riesgo de sufrir problemas de salud.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test