Translation for "proud father" to spanish
Translation examples
I'll be a proud father.
Seré un padre orgulloso.
You should be a proud father!
¡Debe ser un padre orgulloso!
I have been a proud father...
He sido un padre orgulloso...
Make me a proud father.
Hazme un padre orgulloso.
- Who's the proud father, Ma?
- ¿Quién es el padre orgulloso, ma?
- Well, you have a very proud father.
Bueno, tienes un padre orgulloso.
I feel like... a proud father.
Me siento... como un padre orgulloso.
He’s the proud father, isn’t he?
Es el padre orgulloso, ¿verdad?
Proud father, devoted husband?’
– ¿Padre orgulloso, marido ferviente?
Jerome looked to Web like the proud father.
Jerome miró a Web como un padre orgulloso.
Bailey was looking at her like a proud father.
Bailey la estaba mirando con cara de padre orgulloso.
I stood over the cage, smiling like a proud father.
Me coloqué junto a la jaula como un padre orgulloso.
He was like a proud father, encouraging Jennifer to succeed.
Era como un padre orgulloso, dando valor a Jennifer para que triunfara.
This was not said in the tone of a proud father, but in a mocking manner.
– No lo dijo en el tono de un padre orgulloso sino de forma un tanto burlona.
I’m sure you carry one in your wallet, like all, proud fathers.”
Estoy segura de que la llevas en la cartera, como todos los padres orgullosos.
..and make him a proud father.
..y que lo haga un orgulloso padre.
A proud father of ten wonderful children...
Un orgulloso padre de diez maravillosos hijos...
Check out the proud father over there.
Mira al orgulloso padre.
I'm gonna make you proud, father.
Voy a hacerte sentir orgulloso, padre.
Laius, proud father, speak!
¡Laio, orgulloso padre, habla!
"Does the proud father wish to make a statement?".
"¿Declara algo el orgulloso padre?".
So... you're the proud father, right?
Entonces... Ud. es el orgulloso padre, ¿no?
- How's the proud father?
- ¿Cómo está el orgulloso padre?
Have I made you proud, father?
¿He hecho que te sientas orgulloso, padre?
The proud father chuckled.
– El orgulloso padre soltó una risita-.
‘How is the proud father today?’
—¿Cómo se siente hoy el orgulloso padre?
The proud father said, ‘It’s very hard to keep up – I know that.’
El orgulloso padre señaló: —Cuesta seguirle el ritmo, créame.
The proud father was a kinsman of Andrew, accounting perhaps for the presence of the Master.
El orgulloso padre era pariente de Andrés, lo que tal vez explicaba la presencia del Maestro.
Then came the proud father, cradling the miraculous baby in his arms.
Luego apareció el orgulloso padre, acunando entre sus brazos al prodigioso recién nacido.
Lovely to see you,” said Uncle Ab, the proud father of the bride.
Cuánto me alegro de verte —le dijo el tío Ab, el orgulloso padre de la novia.
Walter smiled as he listened to his only son chatter like a proud father.
Walter sonrió mientras escuchaba a su hijo hablar como un orgulloso padre.
Next, a proud father wanted Leto to touch the forehead of his newborn daughter. . . .
Después, un orgulloso padre quiso que Leto tocara la frente de su hija recién nacida…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test