Translation for "protracts" to spanish
Translation examples
Allowing their continued presence (often on each side of a conflict) can only aggravate existing tensions, and protract and prolong conflicts.
Permitir que continúe su presencia (muchas veces en ambos lados del conflicto) sólo puede agravar las tensiones existentes y mantener y prolongar los conflictos.
By all assessments, if both parties display the necessary political will, the remaining issues on the agenda could be resolved without protracted discussion.
No hay duda de que, si ambas partes demuestran tener la voluntad política necesaria, las cuestiones pendientes podrán resolverse sin necesidad de prolongar la discusión.
118. The exploitation of the rich, and, in some cases, increasingly lucrative natural resources of Côte d’Ivoire strengthens those parties who wish to protract the division of the country.
118. La explotación de los ricos y, en algunos casos, cada vez más lucrativos recursos naturales de Côte d’Ivoire fortalece a las partes que desean prolongar la división del país.
In the opinion of my delegation, this approach of impeding progress on certain issues contradicts the principle adopted by the Working Group relating to the constructive discussion of the issues before it and will unnecessarily protract our debate.
Mi delegación considera que ese enfoque de impedir el progreso en ciertos temas contradice el principio adoptado por el Grupo de Trabajo de llevar a cabo debates constructivos de las cuestiones que tiene ante sí, y prolongará innecesariamente nuestro debate.
After the international community succeeded in catching up with the initial delay in setting up the UNOMOZ operation, RENAMO found new pretexts to further protract and delay the implementation of the Peace Agreement.
Después de que la comunidad lograra recuperar la tardanza inicial en el establecimiento de la ONUMOZ, la RENAMO encontró nuevos pretextos para prolongar y retrasar aún más la aplicación del Acuerdo de Paz.
As the observer for Panama had pointed out, bidders should not be given any opportunity to protract the process unduly, a practice that could escalate into extremely costly disputes.
Como ha señalado el observador de Panamá, no debe darse a los ofertantes la posibilidad de prolongar el proceso indebidamente, práctica que podría conducir a disputas sumamente costosas.
Similarly, displacement situations may become protracted despite the conclusion of a peace agreement, if it is ill-conceived or poorly implemented.
Del mismo modo, cabe la posibilidad de prolongar situaciones de desplazamiento a pesar de la concertación de acuerdos de paz, si se elaboran mal o aplican de forma deficiente.
On 30 June 2000, the investigator warned the author that it was unacceptable to protract the review of the case file.
El 30 de junio de 2000, el instructor advirtió al autor que era inaceptable prolongar el examen del sumario.
A too long period could not be admitted, because this would result in a protracted period of uncertainty as to the legal relations between the reserving state and the confronted parties.
No sería admisible un período demasiado largo, pues ello supondría prolongar el plazo de incertidumbre en las relaciones jurídicas entre el Estado autor de la reserva y las demás partes.
The idea that we protract it so with so many onerous procedural exercises...
La idea de que él prolongar así oneroso con tantos ejercicios de procedimiento ...
I'm keen to avoid a protracted investigation.
Quiero evitar prolongar innecesariamente la investigación
Getting people addicted to cigarettes. Prolonging and protracting pretrial litigation.
La primera, lograr que la gente se vuelva adicta al cigarrillo y la segunda, prolongar y extender innecesariamente el litigio antes del juicio.
He’d have to find water, in case this contest turned out to be a protracted one.
Tendría que encontrar agua, en caso de que aquella contienda se prolongara.
If he did not regret that he had come, at least he perceived that it became impossible to protract the visit.
No lamentaba haber ido, pero comprendía que era imposible prolongar la visita.
There could be no protracted hardness or opposition in Hazel, always her moods were melting, quicksilver.
No podía haber en Hazel una dureza u oposición que se prolongara, sus estados de ánimo siempre se deshacían, eran como azogue.
He sat back and sighed, glad that the stopover on this overly law-abiding moon would not be protracted.
Se sentó hacia atrás y suspiró, contento de que la escala en esta luna donde las leyes se cumplían demasiado no se fuera a prolongar.
But it will, in these cases, husband and protract its murderous enjoyment with the refinement of an epicure, and heighten it by the gradual approaches of an artful courtship.
Pero, en esos casos, economizará y prolongará su disfrute asesino con un refinamiento epicúreo, realzado por las aproximaciones graduales de un complicado galanteo.
He said, when he felt he could not protract this unbearable scene a moment longer, ‘I shall go now.
Cuando sintió que no podía prolongar aquella escena insoportable un solo momento más, dijo: —Me voy.
There was considerable talk about rounding up some high-grade cannabis to end the fun on a protracted mellow note.
Se habló con insistencia de la posibilidad de ir a buscar un poco de cáñamo indio de calidad a fin de prolongar la velada con algo más de diversión.
Experience had taught her that such protracted trifling usually concealed an exceptional vigour of resistance, and the suspense strengthened her determination.
La experiencia había enseñado a Undine que esa manera de prolongar el juego ocultaba normalmente una resistencia excepcional, y la tensión fortaleció aún más su determinación.
       Without wasting a moment in trying to rationalize his instinctive belief that some fresh act of evil was afoot. Mr Flay prepared himself for, if necessary, a protracted vigil.
Sin perder un instante en tratar de racionalizar su convicción instintiva de que se estaba tramando una nueva maldad, el señor Excorio se preparó para, si era necesario, prolongar la vigilia.
I managed to protract this dreamlike existence to my fifteenth year and might have stretched it to my own maturity had poor Sister Sue not died of a breast cancer.
Me las arreglé para prolongar esta vida de ensueño hasta los quince años, y podría haber durado hasta la mayoría de edad de no haber muerto la pobre hermana Sue de un cáncer de pecho.
verb
And it will protract the process.
Y alargará el proceso.
Hey, you are showing absolute respect, by being honest with me and not being weird or, you know, protracted about it, Thank you,
Mira, estás demostrando absoluto respeto... al ser honesta conmigo en vez de actuar raro ó, tú sabes... alargar lo inevitable.
Barney protracted his personal winter carnival as long as possible.
Barney trató de alargar todo lo posible su carnaval personal de invierno.
verb
If he carries on like this, he will get bogged down in protracted explanations; he decides it is easier to take out his mobile, he clicks, the woman leans down, curious to see what he is doing, to understand what it is he wants.
Si continúa así, la explicación va a resultar farragosa, así que prefiere sacar su móvil, teclea y la mujer se inclina, curiosa por saber qué va a hacer, por comprender qué quiere.
otherwise they could take no profits from sub-contracting, no profits from fast amortisation of loans, no profits from the laws allowing them fast tax writeoffs for new construction, no profits from the indefinitely protracted collection of tolls and fees after the initial cost and the upkeep had been recovered.
de otro modo no habrían podido sacar provecho de los subcontratos; de las rápidas amortizaciones de los préstamos; de las leyes que les permitían reducir impuestos con nuevas inversiones, y de las indefinidamente prolongadas colecciones de tasas y peajes una vez amortizado el coste inicial y los gastos de mantenimiento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test