Translation for "prospering" to spanish
Translation examples
Negotiations cannot prosper in an atmosphere of bad faith.
Las negociaciones no pueden prosperar cuando hay mala fe.
The world could not prosper if some States languished in oblivion.
El mundo no puede prosperar si algunos Estados permanecen en el olvido.
The world cannot prosper if the poorest continue to decline.
El mundo no puede prosperar si los más pobres siguen en declive.
They can prosper and flourish.
Pueden prosperar y florecer.
We prosper from this.
Ello nos permite prosperar.
A few countries apparently managed to grow and prosper, but not for long.
Aparentemente algunos países lograron crecer y prosperar, pero no por mucho tiempo.
This idea can be identified as "Help Future Generations Prosper".
Esta idea se puede definir como "Ayudar a prosperar a las generaciones futuras".
India wanted Pakistan to prosper and grow, and in turn wanted Pakistan to permit it to prosper in harmony and fraternity.
La India desea que el Pakistán prospere y se desarrolle y que le permita a ella prosperar en armonía y hermandad.
None can prosper alone.
Nadie puede prosperar por sí solo.
Poor States cannot prosper, because the odds are clearly stacked against them.
Los Estados pobres no pueden prosperar porque las posibilidades están claramente en su contra.
May our grain prosper.
Haz prosperar nuestro grano.
Work and ye shall prosper.
Si trabajas, prosperarás.
Chetwood House will prosper.
Chetwood House prosperará.
You won't prosper
No vas a prosperar.
Help me prosper?
¿Me ayuda a prosperar?
~ For you to prosper.
- Que tu prosperaras.
Your family will prosper.
Tu familia prosperará.
May our plantations prosper.
- Haga prosperar las plantaciones.
# If I should prosper #
# Si he de prosperar.
And so you'll prosper.
Y tú prosperarás.
To prosper with the City is commendable, to prosper at the expense of the City is the worst of sins.
Prosperar con la ciudad es loable, pero prosperar a costa de la ciudad es el peor de los pecados.
You will perish, and I will prosper.
Vosotros pereceréis y yo prosperaré.
Why not prosper in spite of him?
¿Por qué no prosperar, a pesar de todo?
To join the network was to prosper;
Unirse a la red era prosperar;
How could it prosper?
¿Cómo iba a prosperar?
Everyone will prosper together.
Todo el mundo prosperará junto.
Then you will be prosperous and successful.
Así prosperarás y tendrás éxito.
The pack had to prosper.
La manada debía prosperar.
He will prosper in all his doings.
Prosperará en todo lo que emprenda.
Desert him, and thou shalt not prosper.
Abandónalo y no prosperarás.
verb
The Union is committed to a vision of society in which women, girls and children feel safe and confident in their homes and communities, to live freely, contribute to society and prosper in their daily lives.
La organización lucha por hacer realidad una sociedad en la que las mujeres, las jóvenes y las niñas se sientan seguras y cómodas en sus hogares y en sus comunidades para vivir con libertad, realizar aportaciones a la sociedad y medrar en su vida cotidiana.
48. At the present time, the international community should look into developing new measures to combat the current manifestations of racism and concentrate on developing medium and long-term plans to ensure that racism will be deprived of an environment where it can prosper and spread.
En el momento presente, la comunidad internacional debería estudiar la elaboración de nuevas medidas para combatir las manifestaciones actuales del racismo y concentrarse en hacer planes a mediano y largo plazo para asegurar que el racismo esté privado de un medio en que pueda medrar y difundirse.
South Sudanese Women Christian Mission for Peace is committed to a vision of society in which women, girls and children feel safe and confident, in their homes and communities, to live freely, contribute to society, and prosper in their daily lives.
La South Sudanese Women Christian Mission for Peace está comprometida con una visión de la sociedad en la que las mujeres, jóvenes y niñas se sientan seguras y cómodas en su hogar y comunidad para vivir con libertad, realizar aportaciones a la sociedad y medrar en la vida cotidiana.
Dreaming is who begins to prospers, works and tries hard.
Sueña el pobre que padece su miseria y su pobreza... ..sueña el que a medrar empieza,... ..sueña el que afana y pretende,...
Pavel too much of a child, and too old-fashioned, to prosper in it.
Pavel era demasiado niño, estaba demasiado chapado a la antigua para medrar.
The only way to prosper was to follow classical party lines.
La única manera de medrar consistía en seguir las líneas clásicas del partido.
One of his brothers had taken over the family scrap-metal business and prospered.
Uno de sus hermanos había heredado el negocio familiar de chatarrería y había conseguido medrar.
Your brother Oramen lives and appears to prosper and mature most quickly at court.
Su hermano Oramen está vivo y parece medrar y madurar muy rápido en la corte.
He considered military men unprincipled loafers, ambitious plotters, experts in facing down civilians in order to prosper during times of disorder.
Consideraba a la gente de armas como holgazanes sin principios, intrigantes y ambiciosos, expertos en enfrentar a los civiles para medrar en el desorden.
From there it progressed to scorn when she saw her father in all his egotism and greed, a businessman prepared to do anything in order to prosper.
De ahí pasó al desprecio cuando vio a su padre en toda su dimensión egoísta y codiciosa, la del empresario dispuesto a todo para medrar.
and – despite the damage inflicted by that regime, of which you and your parents or siblings all had personal experience – to try to embrace it, praise it, become part of it and thus prosper under its aegis.
que, pese al daño infligido por este, y en su propia piel o en la de sus padres o hermanos, había intentado abrazarlo, ensalzarlo, formar parte de sus estructuras y medrar bajo su escudo.
But here we are now, you and me, surrounded by these plants and these people, and if you pay attention to them, and how you can make them increase and prosper, then the life comes back into things. You feel the kami inside all things, and that is all you need.
Pero aquí estamos ahora, tú y yo, rodeados de estas plantas y estas gentes, si piensas en ellas y en cómo ayudarlas a crecer y medrar otra vez, sientes el kami que llena todas las cosas, y eso es todo lo que necesitas.
Living proof that lack of government simply allowed people to wax fat on no taxes and do what they always did with greater personal prosperity, Cyrenaica became a legendary backwater of the world, a kind of honeyed dreamland.
Prueba fehaciente de que la ausencia de gobierno permitía que la gente medrara sin impuestos y se dedicara a sus tareas de siempre obteniendo una mayor prosperidad personal, Cirenaica se había convertido en un legendario remanso del mundo, una especie de idealizada tierra de ensueño.
Like every other colonist in the llanos, Paolo Lugari originally hoped to make cattle prosper in the endless savanna grass.
Como todos los otros colonos de los Llanos, Paolo Lugari originalmente había tenido la esperanza de hacer prosperar el ganado en los infinitos pastos de la sabana.
The television spots that went to West Virginia dealt with unemployment and the vast supply of underground coal that could make the area prosperous;
Las grabaciones de televisión que iban para Virginia Oeste se referían al desempleo y al carbón bajo tierra que, bien utilizado, podría hacer prosperar a toda la región;
We must make full use of the great achievements registered in the areas of science and technology and economy and trade, uphold the values of civilization, and serve the common development and prosperity of all nations.
Debemos utilizar al máximo los grandes logros que se han registrado en las esferas de la ciencia y la tecnología y de la economía y el comercio, defender los valores de la civilización y favorecer el desarrollo común y la prosperidad de todas las naciones.
Current circumstances allow us new hopes and new grounds for trust that with determination and will it will be possible to achieve that long-held aspiration to attain peace, stability and prosperity in the region.
Las condiciones actuales nos permiten abrigar nuevas esperanzas y nuevos motivos para confiar en que con voluntad y decisión se podrá alcanzar este objetivo largamente deseado, que favorecerá la paz, la estabilidad y la prosperidad de la región.
An alternative growth model should be supportive of development and prosperity for all, by putting human beings instead of private profit at the centre of the economy.
Todo modelo alternativo de crecimiento debería favorecer el desarrollo y la prosperidad de todos, reservando al ser humano, y no al lucro privado, el lugar central de la economía.
67. Cognizant of the developmental concerns shared by developing countries, Iran has worked to encourage greater collaboration between these countries so as to bring greater welfare and prosperity to the people of developing countries.
67. Consciente de los problemas de desarrollo que comparten los países en desarrollo, la República Islámica del Irán se ha esforzado por fomentar una mayor colaboración entre estos países a fin de favorecer el bienestar y la prosperidad de sus habitantes.
The issue of human security is both relevant to and promising in fostering security, prosperity and a dignified human life.
La cuestión de la seguridad humana es pertinente y prometedora para favorecer la seguridad, la prosperidad y una vida humana digna.
In our global economy, progress in even the poorest countries can advance the prosperity and security of people far beyond their borders, including my fellow Americans.
En nuestra economía mundial, el progreso incluso en los países más pobres puede favorecer la prosperidad y la seguridad de las poblaciones mucho más allá de sus fronteras, incluyendo a mis conciudadanos americanos.
This attitude is proof of its firm conviction that only a genuine partnership can help to establish an area of stability and security in the Mediterranean region and promote an area of common development and prosperity.
Esta actitud pone de manifiesto su convicción profunda de que sólo una colaboración auténtica puede contribuir a instaurar en la región del Mediterráneo una zona de estabilidad y de seguridad y favorecer la creación de un espacio de desarrollo y de prosperidad compartidos.
The Emperor has hijacked the great force of faith and diverted it to further the prosperity and dominance of the City.
El Emperador se ha apropiado de la gran fuerza de la fe y ha desviado su curso para favorecer la prosperidad y el predominio de la Ciudad Esmeralda.
Toward which—according to Charles Taylor, who dedicated a thousand pages to it in A Secular Age—it has a duty to promote “prosperity.”
Por ella se siente en el deber, según Charles Taylor, que dedicó a la Era secular cerca de un millar de páginas, de favorecer la «prosperidad».
The grander one lies farther into the park, and there you will encounter to your heart's desire the Hoytolas and the prosperous families and the Dukes of Renardo and Tuscady and any richer nobles who may advance Hoytola's cause.
El más imponente está mas dentro del parque, y allí tendrás el placer de encontrar a los Hoytola y a las familias prósperas y a los duques de Renardo y de Tuscadia y a todos los nobles ricos que pueden favorecer la causa de Hoytola.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test