Translation for "proprieties" to spanish
Translation examples
(b) The proportionality and the propriety of the use of force by the law enforcement agencies, including the armed forces, in the performance of their duties;
b) Proporcionalidad y propiedad del uso de la fuerza por los organismos encargados del orden público, con inclusión de las fuerzas armadas, en el desempeño de sus funciones;
(d) The acquisition of internal correspondence and its use in the manner employed in the Cuban comments raises issues of principle and propriety that call for further examination.
d) La adquisición de correspondencia interna y su utilización en la forma empleada en los comentarios cubanos plantea cuestiones de principio y de propiedad que requieren ulterior examen.
Falconbridge judged that the potential commercial significance of the discovery could be evaluated more effectively with the use of advanced technologies which were propriety to DeBeers.
Falconbridge consideró que el posible valor comercial del descubrimiento podría evaluarse más eficazmente mediante la utilización de tecnologías avanzadas propiedad de DeBeers.
This happens because business ownership is not considered as a partnership between man and woman but as propriety of men and woman is included to facilitate fiscal obligations.
Ello se debe a que la propiedad de empresas se considera no como una forma de asociación entre el hombre y la mujer, sino más bien como prerrogativa exclusiva del hombre, mientras que la mujer se incluye para aliviar las obligaciones fiscales.
As the nutrient proprieties of the digestate are better characterized than unprocessed manures, it may be matched more closely to the nutrient requirements of crops.
Dado que las propiedades nutritivas del digestato están mejor caracterizadas que las de los estiércoles naturales, es posible ajustar su uso más exactamente a las exigencias nutricionales de los cultivos.
Also, intellectual propriety rights would establish a monopolistic position on human genes.
45. Además, los derechos de propiedad intelectual crearían una posición de monopolio sobre los genes humanos.
PROPRIETY OWNER KINJI HATANAKA
TITULO DE PROPIEDAD KINJI HATANAKA
But with great propriety
Pero con gran propiedad...
In fact, there's no propriety designation.
No tiene registro de propiedad.
It's a question of propriety.
Es una cuestión de propiedad.
Have a sense of propriety?
¿Tiene sentido de propiedad?
We´re repelled by all propriety
No aprobará la propiedad
Let's say, false propriety.
digamos, la falsa propiedad.
# Modesty, propriety can lead to notoriety
# Modestia, propiedad pueden conducir a la notoriedad #
Your sense of propriety?
¿Tu sentido de la propiedad?
“It’s not innocence, it’s propriety—”
—No es inocencia, es propiedad
There is much propriety but little savor.
Hay más propiedad, pero poco sabor.
No, that concept irritates our sense of propriety.
No. Ese concepto irrita nuestro sentido de la propiedad.
He himself behaved with great propriety.
Éste se comportó con gran propiedad.
But I still must respect proprieties.
Pero aun así debo respetar las propiedades.
he is amusing, with propriety, engaging without familiarity.
él es divertido con propiedad, y cariñoso sin familiaridad.
His Vadan sense of propriety rebelled at the thought.
Su sentimiento de propiedad vadano se rebeló ante la idea.
The propriety born of my special, inside knowledge.
La propiedad nacida de mi conocimiento especial, interno.
noun
(c) Demonstrated propriety.
c) Decoro demostrado.
In determining whether an article is obscene or indecent, a Tribunal shall have regard, among other things, to the standards of morality, decency and propriety that are generally accepted by reasonable members of the community.
Al determinar si un artículo es obsceno o indecente, el Tribunal deberá tener en cuenta, entre otras cosas, las normas de morales, de decencia y de decoro generalmente aceptadas por los miembros prudentes y sensatos de la comunidad.
96. Securing and strengthening the institutional independence of judges, prosecutors and lawyers is central for protecting these actors from external or internal pressures and interference and enabling them to discharge their professional duties with integrity, propriety and impartiality.
Asegurar y fortalecer la independencia institucional de los jueces, fiscales y abogados es una tarea esencial para proteger a estos actores de las presiones e interferencias externas o internas y permitirles desempeñar su labor profesional con integridad, decoro e imparcialidad.
(b) Trial stage: This will be oral and public (unless otherwise provided for the sake of morality, propriety or public order) to ensure the transparency and security which flow from the supervision to be exercised by the parties in the proceedings;
b) Etapa de debate: que será oral y público (salvo excepciones previstas con el fin de asegurar la moral, el decoro o el orden público) teniendo por objeto la transparencia y seguridad derivadas del control que han de tener las partes respecto de los actos procesales;
42. In particular, securing and strengthening the institutional independence of judges, prosecutors and lawyers is central for protecting these actors from external or internal pressures and interference and enabling them to discharge their professional duties with integrity, propriety and impartiality.
En particular, asegurar y fortalecer la independencia institucional de los jueces, fiscales y abogados es esencial para proteger a esos agentes de toda presión e injerencia externa o interna y permitirles desempeñar su labor profesional con integridad, decoro e imparcialidad.
Behaviour incompatible with common propriety as defined in article 208, paragraph (a) shall be punishable by a term of imprisonment of three months to three years.
Todo comportamiento contrario al buen decoro, según la definición del párrafo a) del artículo 208, será castigado con una pena de prisión de tres meses a tres años.
Searches must respect the dignity and, as far as possible, the sense of propriety of the person searched, who may, whenever possible, be accompanied by a trusted person, and must be informed of such right (arts. 156 and 157 of the CPC).
Los registros han de respetar la dignidad y, en la medida de lo posible, el sentido del decoro de la persona a quien se le realizan, quien podrá estar acompañada, cuando lo permitan las circunstancias, por una persona de su confianza, y habrá de ser informada de ese derecho (artículos 156 y 157 del Código de Procedimiento Civil).
Leaving matters of propriety aside, we wonder what legal and moral rights Mr. Axworthy can invoke to contact our lawyers, without our prior knowledge and approval.
Sin entrar en consideraciones de decoro, nos preguntamos qué derechos jurídicos y morales puede invocar el Sr. Axworthy para ponerse en contacto con nuestros abogados sin nuestro conocimiento y aprobación previos.
Reasons of propriety (Art. 65 of the Statute; and the Monetary Gold, and Northern Cameroons cases) or important defects in procedure (the Asylum case, the Haya de la Torre case) have been given.
Se han aducido razones de decoro (artículo 65 del Estatuto; y los casos Monetary Gold, y Northern Cameroons), o importantes defectos de procedimiento (el caso Asylum, el caso Haya de la Torre).
The boundaries of propriety were vigorously assaulted,
"La frontera del decoro fue atacada con vehemencia..."
Propinquity and propriety.
Propincuidad y decoro.
Was I deficient in propriety?
¿Demostré poco decoro?
You may cease the propriety, Commander Sobeck.
Puede ahorrarse el decoro, comandante Sobeck.
Propriety commands me to ignorance.
El decoro me impone dicha ignorancia.
Fondness exceeds propriety!
¡Vuestro cariño rebasa el decoro!
Propriety forbids me divulging details.
El decoro me impide dar detalles.
Vastly over-rated, propriety, if you ask me.
Muy sobrevalorado el decoro, si me pregunta.
Don't you know the meaning propriety?
¿No sabe lo que significa "decoro"?
The tyranny of propriety.
La tiranía del decoro.
I was moved by the propriety of this.
Todo esto tenía un decoro que me conmovió.
`Such concern for propriety.
-Tanta preocupación por el decoro.
“No sense of propriety at all.”
Ningún sentido del decoro.
Dorcas was a model of propriety.
Dorcas era un modelo de decoro.
There was no time for propriety, however.
Pero no era momento para pensar en el decoro.
Propriety, my dear.
—Simple decoro, querida.
Propriety was an old habit with him.
En él, el decoro era una vieja costumbre.
She’ll be forced by propriety to deny it.
El decoro la obligará a negarlo.
Some lines of propriety need to be maintained.
En el decoro hay algunas líneas que hay que respetar.
His suggestion was not accepted by the Committee, some of whose members questioned the propriety and legitimacy of the Secretariat making such observations or suggestions, and the seminar was conducted at a cost of $135,900.
El Comité Especial no aceptó la sugerencia, e incluso algunos de sus miembros pusieron en duda la conveniencia y legitimidad de que la Secretaría hiciera tales observaciones o sugerencias, y el seminario tuvo lugar a un costo de 135.900 dólares.
Fourth, in compliance with the requirements of the principles of accountability and transparency, the Security Council should consider the wisdom and propriety of the desire of Member States, particularly those which are not members of the Council, to full information on issues discussed by it.
En cumplimiento de los requisitos de los principios de rendición de cuentas y transparencia, el Consejo de Seguridad debe tener presentes la conveniencia y la prudencia de acceder al deseo de los Estados Miembros, sobre todo de los que no son miembros del Consejo, de estar plenamente informados acerca de las cuestiones que aquél examina.
(b) Financial controls, so that resources are managed with due regard to propriety and accountability;
b) Los controles financieros, para que en la gestión de recursos se tenga debidamente en cuenta la conveniencia y la responsabilidad;
The propriety of the peculiar arrangement with the agency in the context of the need for control over staffing and acquisition of non-expendable items, should be examined and a more effective and transparent alternative adopted.
Debe examinarse la conveniencia del arreglo singular concertado con la agencia en el contexto de la necesidad de ejercer un control sobre la plantilla de personal y la compra de bienes no fungibles, y debe adoptarse un sistema más eficaz y transparente.
The propriety of the peculiar arrangement with an implementing partner for staff and equipment support for the field office in Hong Kong, should be examined in the context of the need for control over staffing and acquisition of non-expendable items, and a more effective and transparent alternative adopted.
e) La conveniencia del acuerdo particular con un organismo que colabora en la ejecución para brindar apoyo en materia de personal y equipo a la oficina local en Hong Kong debe estudiarse en el marco de la necesidad de control de la plantilla y adquisición de artículos no fungibles, y se debe adoptar una alternativa más eficaz y transparente.
I join my colleague Elisabeth Palm in doubting the propriety of reaching the merits of the author's claim under article 14 (5) of the Covenant, because of the author's failure to exhaust domestic remedies.
Me sumo a mi colega Elisabeth Palm cuando pone en duda la conveniencia de examinar el fondo de la denuncia del autor, presentada en virtud del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto, por el hecho de que el autor no agotase los recursos disponibles a nivel nacional.
63. Lastly, the Court will turn to another argument advanced with regard to the propriety of its giving an advisory opinion in the present proceedings.
63. Por último, la Corte examinará otro argumento presentado en relación con la conveniencia de dar una opinión consultiva en este procedimiento.
First, a few of Iraq's written submissions, and all of its oral presentation, concerned such matters as the Commission's authority to process claims and award compensation, and the propriety of the Rules and the Commission's procedures.
144. En primer lugar, algunos de los escritos del Iraq, y toda su exposición oral, se refirieron a temas como la competencia de la Comisión para tramitar reclamaciones y conceder una indemnización y a la conveniencia de las Normas provisionales y de los métodos de la Comisión.
82. The Working Group considered that this suggestion went beyond the scope of article 10 and that it addressed a number of questions: immunity from jurisdiction, immunity from execution, and the question of the propriety of piercing the corporate veil of State entities in a special case.
82. El Grupo de Trabajo consideró que esta sugerencia rebasaba el alcance del artículo 10 y suscitaba varias cuestiones: la inmunidad de jurisdicción, la inmunidad con respecto a la ejecución y la conveniencia de "penetrar el velo corporativo" de las entidades estatales en casos especiales.
He kept talking... about propriety.
Me ha hablado de las conveniencias.
Accepting no rule and mocking the proprieties.
No aceptaba ninguna regla y se burlaba de las conveniencias.
– while, on the other side, I have but too well known and felt the propriety of the separation.
Pero por otra parte, siempre he tenido clara la conveniencia de la separación.
Even in his astonishment Bigman was not forgetful of his own conception of the proprieties.
A pesar de su asombro, Bigman no olvidaba su propia concepción de las conveniencias.
The secret misery of her cousin made her forget the hour and conventional propriety;
La secreta miseria de su primo le hacía olvidar la noche y las conveniencias;
Justice may be blind, but she is not without a sense of social propriety.
La justicia puede ser ciega pero no carece de cierto sentido de las conveniencias sociales.
It annoyed her to lie, but she did, knowing how much the proprieties mattered to her father.
Mentía con rabia, a sabiendas de hasta qué punto estas cuestiones de conveniencia preocupaban a su padre.
And beyond that, he wasn't certain about the propriety of Christianizing the Indians, who had their own form of spirituality.
Por otra parte, no estaba seguro de la conveniencia de cristianizar a los indios, quienes tenían su propia forma de espiritualidad.
Those in charge questioned the ethics of securing these items and the propriety of too much attention fixed outside our world.
Los responsables cuestionaron la ética de asegurar estos objetos y la conveniencia de prestar demasiada atención fuera de nuestro mundo.
Ranjit debated the propriety of going inside when no one was at home, but he couldn’t just drop the food on the ground.
No había nadie dentro, y estaba considerando la conveniencia de entrar estando todos ausentes cuando paró mientes en que no podía dejar sin más la comida en el suelo.
It must be the supervisory judge or Supervisory Magistrate decides whether a declaratory statement on the propriety of proceedings is called for.
Debería ser el juez o magistrado de garantías a quien le correspondía declarar si había lugar o no a la declaratoria de la oportunidad en el proceso.
Article 389 of the Code provides that: "It is up to the judge issuing the letters rogatory to decide as to his own competence and the legality and propriety of the action or evidence, without prejudice to the jurisdiction of the judge to whom said letters are addressed."
En su art. 389 este instrumento señala que "Al juez exhortante corresponde decidir respecto a su competencia y a la legalidad y oportunidad del acto o prueba, sin perjuicio de la jurisdicción del juez exhortado".
443. Under the inexact term "propriety principle", the procedural legislation governing most of the Latin American legal systems contains a series of provisions to the effect that the Public Prosecutor's Department may "not initiate punitive proceedings".
443. Equivocadamente llamado "principio de oportunidad", la mayor parte de los ordenamientos jurídicos de Iberoamérica incorporaron a sus respectivas legislaciones procesales una serie de normas que le permiten al ministerio público "no ejercitar la acción procesal punitiva".
16. The review of the lawfulness and propriety of judicial decisions is expressly excluded in order to safeguard the principle of separation of powers.
16. Se excluye expresamente el control de legalidad u oportunidad de las decisiones jurisdiccionales a efectos de la salvaguarda del principio de separación de poderes.
Such a situation makes the propriety of responding to the question posed by the General Assembly yet more dubious and problematic, while the United Nations has given the impression of adapting to the new state of affairs (though how could it do otherwise?).
Esa situación hace que la oportunidad de responder a la cuestión planteada por la Asamblea General sea aún más dudosa y problemática, mientras que las Naciones Unidas han dado la impresión de adaptarse al nuevo estado de cosas (aunque ¿cómo podían haber hecho otra cosa?).
Moreover, a victim may contest the application of the propriety rule before a criminal court.
También puede la víctima controvertir la aplicación de la regla de oportunidad ante la jurisdicción penal.
The IGIS may conduct inquiries into the legality and propriety of the agencies' actions at the request of the responsible Minister, of his or her own motion, or in response to a complaint made to the IGIS.
La Inspección General de Seguridad e Inteligencia podrá investigar sobre la legalidad y oportunidad de la actuación de los organismos a solicitud del ministro responsable, por su propia cuenta, o en respuesta a una denuncia que se le haya presentado.
On the propriety of proceedings
De la oportunidad procesal
Lastly, the victim may contest, inter alia, the application of the propriety rule, a nonsuit or a first instance sentence.
También está permitido a la víctima impugnar la aplicación de la regla de oportunidad, el auto de sobreseimiento, la sentencia de primera instancia, etc.
1. The propriety of the Court giving an advisory opinion
1. La oportunidad de que la Corte emita una opinión consultiva
But what could be this unexpected qualm as to the propriety of their having come to Holme Dene?
Pero ¿qué era aquel inesperado escrúpulo que sentía ahora respecto a la oportunidad de ir a Holme Dene?
anyway, she did not seem pleased with it from the point of view of its phonetics, its grammar, or its propriety.
de todas formas no pareció disgustarle ni gramatical ni fonéticamente, ni tampoco en cuanto a la oportunidad de formularlo.
it's one of the proprieties we frequently maintain and anyway, if men check them, they're apt to trot out that old wheeze about "instant women" which I'm sick to death of hearing, thank you.
es ésa una de las prerrogativas que mantenemos, con frecuencia, y de todos modos, si los hombres hubieran sido los encargados de hacerlo, hubieran tenido la oportunidad de salirnos al encuentro con el remanido chiste sobre las «inconstantes mujeres» que estoy enferma de escuchar, gracias.
he said, “I wonder why I’m taking so much trouble to defend the propriety of a step which is not being, and will not be, reconsidered. I’m doing what I consider I ought to do, after taking careful thought, and I do not have to render an account to anyone.
—Por otra parte, me pregunto por qué me tomo la molestia de defender la oportunidad de un castigo que no ha sido ni será nunca puesto en tela de juicio. Yo obro de acuerdo con lo que me dicta mi conciencia y no tengo que dar cuentas a nadie, sea quien sea.
and on her refusal to pledge herself to him as his wife when all should be over, he had grown angry, and broken off entirely, and gone abroad, believing that she was a cold-hearted person whom he would do well to forget. He had been travelling in the East, and was on his return home when, at Rome, he saw the account of Captain Brown’s death in Galignani. Just then Miss Matty, who had been out all the morning, and had only lately returned to the house, burst in with a face of dismay and outraged propriety.
Se decidió que la señorita Pole la acompañaría durante la noche de vela y que la señorita Matty y yo volveríamos por la mañana para relevarlas; de este modo daríamos a la señorita Jessie la oportunidad de descansar unas horas. Cuando llegó la mañana, sin embargo, la señorita Jenkyns se presentó a la hora del desayuno, ataviada con su gorra-yelmo, y ordenó a la señorita Matty que se quedara en casa, pues tenía la intención de acudir ella a atender a la enferma. Era evidente que se encontraba en un estado de gran exaltación de la amistad, que demostró tomando el desayuno de pie y regañando por toda la casa. Ningún cuidado, ninguna mujer enérgica y decidida podían ayudar ahora a la señorita Brown. Al entrar en la habitación, un sentimiento de impotencia solemne y sobrecogedor, más fuerte que todas nosotras, nos hizo estremecer. La señorita Brown agonizaba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test