Translation for "propels" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
verb
To the extent that remittances finance education, health and increase investment, they might propel growth.
En la medida en que las remesas financian la educación y la salud y hacen aumentar las inversiones, pueden impulsar el crecimiento.
Record investments are being made by countries to propel innovation, development and commercialization of these technologies.
Los países están realizando inversiones sin precedentes para impulsar la innovación, el desarrollo y la comercialización de estas tecnologías.
9. Record investment is needed to propel innovation, development and the commercialization of environmentally sound technologies.
Hacen falta inversiones sin precedentes para impulsar la innovación, el desarrollo y la comercialización de tecnologías ambientalmente racionales.
That will be a driving force that would propel our countries into new vistas of stability and peaceful coexistence.
Esto será una fuerza motriz que impulsará a nuestros países hacia nuevas visiones de estabilidad y coexistencia pacífica.
9. Record investment is needed to propel innovation, development and commercialization of environmentally sound technologies.
Hacen falta inversiones en escala sin precedentes para impulsar la innovación, el desarrollo y la comercialización de tecnologías ambientalmente racionales.
This will propel our efforts today — even as it honours 50 years of United Nations work in disarmament.
Esto impulsará nuestros esfuerzos actuales, cuando conmemoramos 50 años de trabajo de las Naciones Unidas en la esfera del desarme.
They will be the new, steady and enthusiastic engine to propel forward our world economy.
Ellos serán el motor nuevo, constante y entusiasta que impulsará la economía mundial.
Record investments continue to be made by countries to propel innovation, development and commercialization of these technologies.
Los países están realizando inversiones sin precedentes para impulsar la innovación, el desarrollo y la comercialización de esas tecnologías.
This reinvigorated economy will propel the MDG effort as well.
Esta economía revitalizada impulsará también los esfuerzos vinculados a los ODM.
Weak administrative entities are hardly the vehicle to propel and implement the process.
Unas entidades administrativas débiles no son un buen medio para impulsar y ejecutar el proceso.
To drive a triple screw propeller.
De triple expansión. Para impulsar una hélice triple.
Extraordinary men propel society forward.
Hombres extraordinarios impulsar la sociedad hacia adelante.
The base of the palms, for example, may propel a bod...
Las bases de las palmas, por ejemplo, pueden impulsar un--
WE RELEASE THE AIR AND PROPEL THE SHIP!
Soltaremos el aire para impulsar la nave.
Well if the Quarks do use ultrasound to propel this craft...
Bueno, si los Quarks usan ultrasonido para impulsar esta nave...
A page torn from a Bible to help propel a bullet.
Una página arrancada de una Biblia para ayudar a impulsar una bala.
And thereby you will propel mankind by a tiny, tiny rung upwards.
Y así ustedes podrán impulsar la humanidad un poco, paso a paso.
Which will propel you into the route of ages.
Que te impulsará a la ruta de las edades.
Huh! How does a man bound for Hell propel you?
¿Cómo puede impulsar tu carrera un hombre condenado a la destrucción?
And now, I will show you how Spheerical Industries will propel us into the future.
Y ahora, os enseñaré cómo Industrias Spheerical nos impulsará hacia el futuro.
“It converts compressed hydrogen into energy in order to propel—”
—Convierte hidrógeno comprimido en energía para impulsar
The stellar wind can also propel a light sail.
—El viento estelar puede también impulsar una vela de luz.
He understood, that however he managed it, he had to propel the investigation forward, as rapidly as possible.
Comprendió que tenía que impulsar la investigación como fuera, y lo más rápido posible.
Burton could not understand how steam propelled bullets.
Burton no podía comprender cómo el vapor podía impulsar las balas.
It would depend on how clean those bombs they used to propel the asteroid were.
Dependería de lo limpias que fuesen esas bombas que utilizaron para impulsar el asteroide.
The stag succeeded only in acting as a springboard for the man and propelling him along the line of his back.
Lo único que logró fue impulsar al hombre a lo largo de su espalda.
We needed to find another of our own kind, who would not alter but propel, who would be one of us.
Necesitábamos encontrar a otro como nosotros, que no nos cambiara sino que nos impulsara, que fuera uno de los nuestros.
No longer content to drift with the current, he paddled to propel the dugout forward.
No conforme con avanzar con la corriente, remó para impulsar la piragua hacia adelante.
She looked wild, untamed, thoroughly enraptured with the challenge of propelling the canoe.
Parecía salvaje, indómita, totalmente arrebatada por el desafío de impulsar la canoa.
The same instinct that drives a herd off a precipice will propel it into massed infantry.
El mismo instinto que empuja a la manada a lanzarse por un precipicio la impulsará contra la masa de la infantería.
64. The text follows the model of the CLC and adopts the same definition of pollution damage, confining it, however, to damage caused by oil used to propel the ship and to operate equipment.
El texto sigue el modelo del Convenio de responsabilidad civil y adopta la misma definición de daños por contaminación, pero limitándola a los daños causados por los hidrocarburos utilizados para propulsar los buques y hacer funcionar los equipos.
Increased funding and improved technology are the twin engines needed to propel a take-off towards sustainable forestry.
El aumento de la financiación y el mejoramiento de la tecnología son mecanismos gemelos que hay que propulsar para ayudar a despegar hacia una silvicultura sostenible.
164. A new technique that could be used to propel small water-floating sensors and craft utilizing surface water tension is being studied at the University of Pittsburgh, United States.
En la Universidad de Pittsburgh (Estados Unidos) se está estudiando una nueva técnica que se podría emplear para propulsar embarcaciones y sensores flotantes utilizando la tensión superficial del agua.
(P) No evidence of thrust capable of propelling the article beyond 15m.
(P) No hay indicios de un empuje capaz de propulsar el objeto a más de 15 m.
The transport energy module, which contains a nuclear power facility and an electrically powered cruise propulsion system fed by that facility and is intended to propel the space object and supply power to all its systems, is being developed in full conformity with the relevant United Nations documents.
El módulo de energía para el transporte, que contiene una instalación de energía nuclear y un sistema eléctrico de propulsión y sustentación alimentado por esa instalación, y tiene por objeto propulsar el objeto espacial y suministrar energía a todos sus sistemas, se está elaborando de plena conformidad con los documentos pertinentes de las Naciones Unidas.
This campaign served as a powerful propelling force of the fulfilment of the National Health Strategy.
La campaña fue una herramienta poderosa para propulsar la aplicación de la Estrategia Nacional de Salud.
We believe also that the formation of the African Union and the implementation of NEPAD can be mutually reinforcing in propelling the continent forward.
También consideramos que la formación de la Unión Africana y la aplicación de la NEPAD pueden reforzarse mutuamente para propulsar al continente hacia delante.
In 1988, Israel had entered the space age with the launch of the first OFEQ satellite. The Shavit launcher had subsequently served to propel other satellites into outer space.
En 1988, Israel entró en la era espacial con el lanzamiento de su primer satélite, OFEQ, y luego con la utilización del lanzador Shavit, de fabricación israelí, para propulsar satélites en el espacio.
They had had many successes in the past seven years, and they had set a good foundation for the new management, with an Organization with a strong technical capacity that could propel it to greater heights.
Obtuvieron muchos logros en los últimos siete años y establecieron una buena base para la nueva administración, con una organización que posee una sólida capacidad técnica que la puede propulsar a mayores alturas.
These expanded in the 1990s with a plan for Highly Advanced National Projects (HAN), or “G7 projects” as Koreans called them, in recognition of their aim to propel their country into the ranks of the world’s top group of seven countries (G7).Four HAN projects fell into the product technology category: new agrochemicals; broad-band integrated service digital networks; high definition television; and next-generation vehicle technology.
Estos se ampliaron en el decenio de 1990 gracias a un plan de proyectos nacionales muy avanzados, o "proyectos G7" como los coreanos los llamaban porque su objetivo consistía en propulsar al país al 'nivel de los siete países más adelantados del mundo (G7)12.
A whole new set of organs has generated to propel this stinger.
Un nuevo conjunto de órganos se ha generado para propulsar este aguijón.
Theoretically, it can propel a craft through the surveillance circle.
En teoría, puede propulsar una embarcación a través del círculo de vigilancia.
propelling the United States ofAmerica to greatness.
al propulsar los Estados Unidos de América a la grandeza.
The EmDrive will take weeks to propel the gravity tractor up to that asteroid.
Al EmDrive le llevará semanas propulsar el tractor gravitatorio hacia el asteroide.
"The magical force will propel you"
"La fuerza mágica te propulsará."
This will propel me to achieving my dream of becoming a chef in a real kitchen.
Esto me propulsará para lograr mi sueño de convertirse en un chef en una cocina real.
Well, they exist for real and produce more than enough energy to propel a ship like this.
Pues existen de verdad. Y producen bastante energía para propulsar una nave como ésta.
Powerful enough to, say, propel a full-grown man in an inner tube around in a circle in a pool.
Poderoso suficiente para, propulsar a un hombre adulto en un tubo interno, en círculos en una piscina.
Which will propel a gravity tractor to the asteroid in time to divert it?
¿Qué propulsará un tractor gravitatorio hacia el asteroide a tiempo para desviarlo?
The Hermaphrodite breaks natural law by propelling the boat upstream.
El Hermafrodita atenta contra la ley natural al propulsar la barca contracorriente.
The current imperative to propel, no matter what, the “contactless economy”
El imperativo actual de propulsar, pase lo que pase, la "economía sin contacto"
Attempts – my own included – to propel and steer balloons have failed.
Las tentativas, incluidas las mías, de propulsar y dirigir globos han fracasado.
That fact alone was enough to propel an agent from Brussels into a transatlantic pursuit, debts notwithstanding.
Ése solo hecho era suficiente para propulsar a un agente de Bruselas a una persecución trasatlántica.
The wagon’s engine sang of the work involved in propelling a chunk of metal down a road.
El motor del Volvo era un canto al esfuerzo requerido para propulsar un buen pedazo de metal por la carretera adelante.
Down the tunnel of blackness lined with reeds, raked by them and not caring, willing the brightness to propel me forward.
Corrí por el túnel de oscuridad flanqueado de juncos, que me rastrillaban y me daba igual, pretendiendo que el esplendor me propulsara.
The paddlewheel was motionless, though it could propel the boat to speeds that no other riverboat could touch.
La rueda, que permanecía inactiva en esos momentos, tenía fuerza para propulsar el barco a velocidades que resultaban inalcanzables para cualquier otra nave fluvial.
Drawing on his store of magic, he propelled them through the place between, constantly increasing speed.
Echó mano de la magia que había almacenado para propulsar al ejército a través del espacio intermedio a una velocidad cada vez mayor.
I rode peristalsis all the way down, the walls of the curator’s gullet squeezing and opening to propel the sac of fluid in which I floated.
Cabalgué las peristalsis hasta llegar abajo, mientras los muros del esófago del gigante se cerraban y abrían para propulsar el fluido que me arrastraba.
verb
36. It is vitally important that the situation in the border areas of Chad and the conflicts in the Sudan do not combine to propel the two countries and the whole region towards confrontation and conflict.
Es de vital importancia que la situación en las zonas fronterizas del Chad y los conflictos del Sudán no se combinen para empujar a los dos países y a la región entera al enfrentamiento y el conflicto.
Abusive family environments can also propel children on to the streets, where they are more vulnerable to recruitment, or directly into the ranks of an armed group.
Los medios familiares abusivos pueden también empujar a los niños a la calle, donde son más vulnerables al reclutamiento, o directamente a las filas de un grupo armado.
5. The Eritrean regime will have to bear alone the consequences of its aggressive behaviour and its provocative actions, both open and secret, against the Sudan, since practices such as these can only serve to propel the region towards the danger of full-scale confrontation.
Al régimen de Eritrea corresponde exclusivamente asumir las consecuencias de su política de hostilidad y de sus descaradas y repetidas provocaciones al Sudán, ya que este género de proceder no puede por menos que empujar a la región al enfrentamiento generalizado.
Saturn's gravity will propel it on to Uranus and in this game of cosmic billiards, after Uranus it will plunge on past Neptune, leaving the solar system and becoming an interstellar spacecraft destined to wander forever the great ocean between the stars.
La gravedad de Saturno lo empujará hacia Urano y en este juego de billar cósmico, después de Urano se alejará más allá de Neptuno, dejando el sistema solar. Será una nave interestelar destinada a errar por siempre en el gran océano interestelar.
Yeah, and then we'll plummet 20 stories and the rush will propel us forward into an awesome evening.
Si, y luego caeremos en picada 20 pisos y la prisa nos empujará hacia una tarde asombrosa.
The energy shunted from my body transforms into a propelling force elevating speed and power to a level beyond the limitations of living flesh!
¡Uso mi energía latente para empujar mi cuerpo y alcanzar un nivel de velocidad y poder más allá de sus límites!
Hawley winced with each syllable and let himself be propelled toward the bank.
Hawley retrocedió con cada sílaba y le dejó que le empujara hacia el banco.
With the woman’s arm round her shoulder, Annabel allowed herself to be propelled onto the backseat.
Con el brazo de la mujer alrededor del hombro, Annabel se dejó empujar hacia el asiento trasero.
       By now the scientist was only a few paces from Muzzlehatch, as though propelled slowly forward by an unseen force.
Para entonces el científico estaba a sólo unos pasos de Trampamorro, como si una fuerza invisible lo empujara hacia él.
Olcus gave Edeard a scolding glance as he turned away, propelling his children ahead of him.
Olcus le lanzó a Edeard una regañina con la mirada antes de darle la espalda y empujar a sus hijos por delante.
He saw the driver jump out of the way just before the collision propelled the Saab to one side.
Vio que el conductor se apartaba del camino de un salto poco antes de que la colisión empujara el Saab hacia un lado.
Tovah allowed Emily to propel her to the doorway. "Now we've got to get out, too," Emily insisted.
—Tovah dejó que Emily la empujara hacia la puerta—. Ahora tenemos que marcharnos nosotras —insistió Emily.
Not the warm winds, which seem to propel the car down the empty asphalt freeway, or the faded smell of marijuana which still faintly permeates Blair's car.
Ni el viento cálido, que parece empujar al coche por la desierta autopista de asfalto, ni el leve olor a marihuana que todavía impregna el coche de Blair.
Just before Lou Cates propelled her from the room, Patty turned around to see Krissi Cates in her mother’s arms, her blond hair over one eye.
Antes de que Lou Cates la empujara al exterior, Patty se volvió para ver a Krissi Cates en los brazos de su madre; sus cabellos rubios ocultaban uno de sus ojos.
“You, there. Get a move on.” Giordino turned and gave him a look that could blister paint. His knuckles turning white as he pushed, Giordino propelled the ore carrier ahead as if it were an empty grocery cart.
—Eh, tú, más garbo. Giordino se volvió con una mirada capaz de desconchar pintura, y se le pusieron blancos los nudillos al empujar la carretilla de mena como quien lleva un carro de la compra vacío.
verb
Ten minutes later Dr. Vorhulst had given short and convincing reasons for avoiding nuclear explosions as rocket propellants—the need for heavy shielding to protect astronauts from the deadly radiation, and anyway who wants to shoot a few hundred atomic bombs off into space?
Diez minutos más tarde, el doctor Vorhulst había aducido motivos tan convincentes como sucintos para evitar el uso de explosiones nucleares a fin de impeler un cohete. Por un lado, tal cosa hacía necesario instalar complejos sistemas destinados a proteger a los astronautas de tan terribles radiaciones, y por el otro, ¿qué sentido tenía lanzar al espacio varios centenares de bombas atómicas?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test