Translation for "promptly" to spanish
Translation examples
Article VI(5) Obligation of States to promptly inform FAO of:
Obligación de los Estados de informar inmediatamente a la FAO, en relación a:
UNIFIL promptly protested all such instances to the authorities concerned.
En todos los casos, la FPNUL presentó inmediatamente sus protestas ante las autoridades competentes.
Suspects should be promptly informed of their rights in a language they understand.
Debe informarse inmediatamente de sus derechos a los sospechosos en un idioma que entiendan.
The right to be brought promptly before a judge.
A ser remitido y comparecer inmediatamente ante un juez.
1. Right to be informed promptly of charges
1. Derecho a ser informado inmediatamente de los cargos
Complaints are investigated promptly.
Las quejas se investigan inmediatamente.
Where such issues arise, they are dealt with promptly through discussions with Member States.
Cuando se dan, se solucionan inmediatamente en consulta con los Estados Miembros.
The American Embassy in Amman promptly granted him a passport.
La Embajada de los Estados Unidos en Ammán le concedió inmediatamente un pasaporte.
The officer was promptly released from work and later suspended.
El funcionario fue inmediatamente apartado del trabajo y más tarde suspendido.
-They should be promptly executed.
- Van a ser ejecutados inmediatamente.
Promptly ignore her ass.
Inmediatamente ignora su culo.
- Well, you both left... Rather promptly.
Ambos se fueron, inmediatamente.
Lunch will be served promptly afterwards.
El almuerzo se servirá inmediatamente después.
Promptly return home for dinner. Mija!
Vuelve inmediatamente a casa para cenar.
I... Promptly kicked him out.
Yo. .. inmediatamente le eché.
Who I promptly sacked.
Al que despedí inmediatamente.
- Max Rosen, who promptly disappears.
- Max Rosen, que desaparece inmediatamente.
Who promptly divorce them.
Que se divorcian inmediatamente.
It's not hard to promptly RSVP.
No es difícil confirmar inmediatamente.
And they answered so promptly.
Las contestaban inmediatamente.
And I did so, promptly.
—Y eso fue lo que hice, inmediatamente.
He promptly agreed to withdraw
   Inmediatamente ha accedido a no
Katherine replied promptly.
—repuso inmediatamente Katherine—.
A voice answered promptly.
Una voz le respondió inmediatamente.
asked the waiter promptly.
—preguntó inmediatamente el camarero.
In future, come back promptly.
En el futuro, vuelve inmediatamente.
adverb
The depositary shall promptly notify all States of:
El depositario notificará prontamente a todos los Estados Partes:
He was not brought promptly before a judge.
Tampoco compareció prontamente ante un juez.
The investigation should always begin promptly.
La investigación siempre debe comenzar prontamente.
They should ensure that their pledges are honoured promptly.
También deben asegurarse de que sus promesas se hagan efectivas prontamente.
That situation should be redressed promptly.
Esa situación debe modificarse prontamente.
Most applications were decided promptly.
Se resuelve prontamente la mayoría de las solicitudes.
To resolve them promptly is indeed a daunting task.
Resolverlos prontamente constituye en efecto una tarea abrumadora.
Correspondence between prisoners and the Ombudsman is promptly delivered.
la correspondencia entre los reclusos y el Ombudsman se entrega prontamente.
2. To urge all Parties to pay their outstanding contributions promptly and also to pay their future contributions promptly and in full,
2. Instar a todas las Partes a que abonen prontamente sus contribuciones pendientes, y también a que abonen sus futuras contribuciones prontamente y en su totalidad de conformidad con la fórmula para el pago de las contribuciones que figura en el
The count's departure took him no further than his own front door, where he was promptly arrested and delivered to his new accommodations, the Bastille.
La partida del Conde no lo llevó más allá de su puerta, ...donde fue prontamente arrestado y llevado a sus nuevos aposentos: La Bastilla.
He promptly went silent, like Patience on a monument... Appalled but dumb.
Él prontamente se quedó en silencio, como la paciencia en un monumento horrorizado, pero mudo.
In the meantime he's handing out small advances, and promises that the rest will be delivered promptly.
Mientras tanto el está distribuyendo pequeños adelantos y promesas de que el saldo será enviado prontamente.
Because we know our letters and parcels and money orders will be delivered promptly and with safety.
Porque sabemos que nuestras cartas, nuestros paquetes y nuestros giros serán enviados prontamente y sin temor de que se extravíen.
"It is quite likely that although she was coming to the fist promptly indoors, she will now refuse to come at all".
"Es bastante posible que, aunque acudiera prontamente al puño en sitio cerrado, ahora se niegue en redondo a acudir. "
Then Stephan himself, promptly disappearing from the face of the earth.
Luego, el mismo Stephan, prontamente desaparece de la faz de la tierra.
Lloyd's made more and more voyages possible because they regularized the business of insurance, and because they paid up promptly, even on mystery losses like that one.
Lloyd's hizo todos los viajes posibles porque regularizaba el negocio de los seguros, y porque pagaba prontamente, incluso en pérdidas misteriosas como ésta.
and, finally, in desperation, the director of the medical school was invited down, and he promptly cured the caliph, and he probably used astrology to do it.
Y finalmente, en la desesperación, el director de esa escuela fue invitado, y prontamente curó al califa, y probablemente había utilizado la astrología para lograrlo.
The Ministry of Interior has prepared, promptly, kidnapping ... throughout the national territory and the colonies ...
El Ministerio del Interior... prontamente, ha dispuesto el secuestro... en todo el territorio nacional y de las colonias...
Never ones to shirk responsibility Bruce and Dick, with characteristic speed and resolve descend promptly to the Batcave.
Sin eludir responsabilidades Bruce y Dick, con su rapidez y decisión características bajan prontamente a la Batcueva.
The conductor arrived promptly.
El encargado llegó prontamente.
The helmsman promptly obeyed.
El timonel obedeció prontamente.
Yanez yelled promptly.
—gritó prontamente Yáñez.
    'The kitchen,' she said promptly.
—La cocina —dijo ella prontamente—.
    'Dornby,' said Binny promptly.
—Dornby —dijo prontamente.
Gail showed up promptly.
Gail se presentó prontamente.
"In me," Theodor said promptly.
—En mí —dijo prontamente Theodor.
“Nope,” Turnboldt said promptly.
—No —respondió Turnboldt prontamente.
These outcasts were promptly cast out;
Los gitanos fueron expulsados prontamente;
Assessments will be paid promptly (Peacekeeping Financing Division)
Las cuotas se pagarán puntualmente (División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz).
As the session is so short, delegations are urged to start the meeting promptly at the scheduled time.
Dada la brevedad de la reunión, se insta a las delegaciones a que inicien la misma puntualmente a la hora prevista.
The tour will begin promptly at 10 a.m. and will last approximately one hour.
La visita empezará puntualmente a las 10.00 horas y durará aproximadamente una hora.
Assessments are paid promptly (Accounts Division)
Las cuotas se pagan puntualmente (División de Contaduría General).
Evidence must be made available promptly and fully.
Las pruebas deben proporcionarse puntualmente y en su totalidad.
The Daily Journal was promptly issued in cooperation with United Nations/ECOSOC.
El Diario se publicó puntualmente en cooperación con las Naciones Unidas y el Consejo Económico y Social.
(g) Beginning meetings promptly as scheduled;
g) Iniciar las sesiones puntualmente, conforme a lo programado;
The final meeting of our special session will begin promptly at 3 p.m.
La sesión final de este período extraordinario de sesiones empezará puntualmente a las 15.00 horas.
Bill promptly participating organizations for services rendered
Facturar puntualmente a las organizaciones afiliadas los servicios prestados a las organizaciones afiliadas
The Security Council reiterates its demand that the Peace Accords be complied with fully and promptly.
El Consejo de Seguridad reitera su exigencia de que los Acuerdos de Paz sean cumplidos plena y puntualmente.
I'll be there promptly at 6am.
Estaré allí puntualmente a las 6 pm.
We always have eat dinner promptly at 7 o'clock.
Siempre cenamos puntualmente a las siete.
And you will respond promptly.
Y responderás puntualmente.
I'll be over promptly at two.
Estaré puntualmente a las 2.
Please register promptly at the crew.
Por favor regístrese puntualmente a la tripulación.
Others pay promptly
Otras pagan puntualmente.
You should pay more promptly
Deberías pagar más puntualmente
I will see you all promptly tomorrow.
Los veré mañana puntualmente.
- I shall be there most promptly.
Ahi estaré puntualmente.
Thank you all for returning promptly.
Gracias por regresar puntualmente.
Everything has been promptly arranged.
Todo se había dispuesto puntualmente.
Brower arrived promptly at eleven.
Brower llegó puntualmente a las once.
Calpurnia serves promptly at seven-thirty.
Calpurnia sirve puntualmente a las siete y media.
he must depart promptly at seven-fifty.
debe partir puntualmente a las siete y cincuenta.
The new Sovereign-to-be would be received promptly at noon.
La nueva soberana sería recibida puntualmente a mediodía.
And promptly at noon Edward Totton called for them.
Puntualmente, a mediodía, Edward Totton pasó a recogerlos.
EVERYONE arrived promptly for the meeting. They came to the shed in a bunch, and knocked.
Todos llegaron puntualmente y a la vez a lo puerta del cobertizo.
Looking immaculate, she went down to dinner promptly at eight.
Inmaculada, bajó a cenar puntualmente a las ocho.
adverb
42. In paragraph 139, the Board reiterated its previous recommendations that the Administration ensure that: (a) periodic physical verifications of non-expendable property at the various missions are carried out; (b) discrepancies are promptly investigated; and (c) corrective action is taken to avoid a recurrence.
En el párrafo 139 la Junta reiteraba sus recomendaciones anteriores de que la Administración disponga lo necesario para que: a) se hagan verificaciones físicas periódicas de los bienes no fungibles en las distintas misiones; b) se investiguen enseguida todas las discrepancias y c) se adopten medidas correctivas para evitar que éstas vuelvan a ocurrir.
139. The Board reiterates its previous recommendations that the Administration ensure that: (a) periodic physical verifications of non-expendable property at the various missions are carried out; (b) discrepancies are promptly investigated; and (c) corrective action is taken to avoid a recurrence.
La Junta reitera sus recomendaciones anteriores de que la Administración disponga lo necesario para asegurar que a) se hagan verificaciones físicas periódicas de los bienes no fungibles en las distintas misiones; b) se investiguen enseguida todas las discrepancias; y c) se adopten medidas correctivas para evitar que éstas vuelvan a ocurrir.
The Board reiterated its previous recommendations that the Administration ensure that: (a) periodic physical verifications of non-expendable property at the various missions are carried out; (b) discrepancies are promptly investigated; and (c) corrective action is taken to avoid a recurrence (para. 139).
La Junta reitera sus recomendaciones anteriores de que la Administración disponga lo necesario para asegurar que: a) se hagan verificaciones físicas periódicas de los bienes no fungibles en las distintas misiones; b) se investiguen enseguida todas las discrepancias; y c) se adopten medidas correctivas para evitar que éstas vuelvan a ocurrir (párr. 139).
The Government of Thailand promptly provided health and other services to victims, while leading a massive forensic operation to identify bodies of foreign victims of the tsunami.
El Gobierno de Tailandia enseguida prestó servicios de salud y otros servicios a las víctimas y encabezó un gigantesco operativo de identificación de los cadáveres de extranjeros víctimas del tsunami.
(k) Conduct periodic physical verifications of non-expendable property at all missions and locations, investigate promptly all discrepancies and take corrective action to avoid a recurrence (para. 139);
k) Hagan verificaciones físicas periódicas de los bienes no fungibles en todas las misiones y lugares, investiguen enseguida todas las discrepancias y adopten medidas correctivas para evitar que éstas vuelvan a ocurrir (párr. 139);
I ask Your Excellency to promptly send a fact-finding mission to observe and witness the presence of Pakistani armed groups in those Afghan provinces.
Pido a Vuestra Excelencia que envíe enseguida una misión investigadora para que observe la presencia de grupos armados pakistaníes en esas provincias afganas y dé testimonio de ello.
The Board reiterates its previous recommendations that the Administration ensure that: (a) periodic physical verifications of non-expendable property at the various missions are carried out; (b) discrepancies are promptly investigated; and (c) corrective action is taken to avoid a recurrence (para. 139).
La Junta reitera su recomendación anterior de que la Administración vele por que: a) se hagan verificaciones físicas periódicas de los bienes no fungibles en las distintas misiones; b) se investiguen enseguida todas las discrepancias; y c) se adopten medidas correctivas para evitar que éstas vuelvan a ocurrir (párr. 139).
255. In paragraph 139, the Board reiterated its previous recommendation that the Administration ensure that: (a) periodic physical verifications of non-expendable property at the various missions are carried out; (b) discrepancies are promptly investigated; and (c) corrective action is taken to avoid a recurrence.
En el párrafo 139, la Junta reiteró su recomendación anterior de que la Administración dispusiera lo necesario para que: a) se hicieran verificaciones físicas periódicas de los bienes no fungibles en las distintas misiones; b) se investigaran enseguida todas las discrepancias; y c) se adoptaran medidas correctivas para evitar que éstas volvieran a ocurrir.
During meetings all interpretation channels and the floor channel are recorded digitally and are promptly available on the website of the Office for Outer Space Affairs, together with an electronic log showing the list of speakers.
Durante las reuniones, todos los canales de interpretación y el canal de la sala se graban digitalmente y se puede acceder a ellos enseguida en el sitio web de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, junto con un registro electrónico de la lista de oradores.
Thou shalt return phone calls promptly.
I. Responderás las llamadas enseguida.
♪ And when he promptly goosed her ♪
"Y cuando enseguida la pellizcó"
You promptly marked your own card.
Enseguida marcaste tu propia carta.
Then you must deal with them promptly Brigadier.
Pues tendrá que ocuparse de ellos enseguida, Brigadier.
I must have it promptly.
Tengo que comprarlo enseguida.
And he answered promptly, once a month, for the first month.
Y me respondía enseguida, una vez al mes, durante el primer mes.
"Bowel- - Bowel evacuation will begin promptly."
"La evacuación intestinal empezará enseguida".
The decontamination unit got here promptly.
La unidad de descontaminación ha llegado enseguida.
Listen, Tina, once this man is apprehended, your prototype will be promptly returned.
Escucha, Tina, una vez que este hombre esté aprehendido su prototipo será devuelto enseguida.
Nice of you to come along so promptly.
Le agradezco que haya venido enseguida.
she replies promptly.
– responde enseguida-.
I'll attend to it promptly.
Me ocuparé enseguida de ello.
Molly agreed promptly.
Molly accedió enseguida:
Answer promptly and politely.
Contesta enseguida y con cortesía.
said Delphine promptly.
—Sí —dijo Delphine enseguida.
“Yes,” Nicolas promptly replied.
—Sí —contestó enseguida Nicolas.
Of course I promptly agreed.
Por supuesto acepté enseguida.
I promptly snapped to attention.
Enseguida me puse alerta.
The reader promptly glanced up.
El lector levantó enseguida los ojos.
Irina rose promptly, smiling.
Irina se levantó enseguida, sonriente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test