Translation for "promenades" to spanish
Translation examples
noun
This afternoon, several masked Palestinians attacked an Israeli couple as they strolled along the Armon Hanatsiv promenade in Jerusalem.
En la tarde de hoy, varios enmascarados palestinos agredieron a una pareja israelí mientras caminaban por el paseo Armon Hanatsiv de Jerusalén.
"Ukrainian promenade";
- Paseo por Ucrania;
In recent years, the ceremony has been held at Jerusalem's Armon Hanatziv Promenade.
En los últimos años, la misa se ha celebrado en el Paseo Armon Hanatziv de Jerusalén.
In Mahajanga, public parks, the seafront promenade and some public services are accessible to persons with disabilities.
En Majunga, los jardines públicos, el paseo marítimo y algunos servicios públicos son accesibles a las personas con discapacidad.
(b) Securing of Sousa de Mendez promenade from bus terminus and ACV area;
b) Protección del paseo Sousa de Mendez desde la terminal de autobuses y el área del CAV;
679. On 12 July, it was reported that the Municipality of Jerusalem had resumed work to build a promenade and a park at the site of the Bab A Rahma Cemetery located at the southern end of the walls of the Old City.
El 12 de julio se informó de que el Ayuntamiento de Jerusalén había reanudado las obras de construcción de un paseo y un parque en el emplazamiento del cementerio de Bab A Rahma, situado en el extremo sur de las murallas de la Ciudad Vieja.
Following the screening process, pedestrians will continue to the north garden promenade and proceed to the South Annex by way of the East River walkway.
Tras el control, los peatones seguirán hasta el paseo del jardín norte y se dirigirán al anexo sur por la senda del río East.
At the rally, many young people chose to be tested at ad hoc facilities set up along the Brian Lara Promenade in the capital city of Port of Spain, rather than at a traditional health facility.
En la concentración, muchos jóvenes decidieron someterse a pruebas en las instalaciones especiales que se establecieron a lo largo del paseo Brian Lara en la capital de Puerto España, en lugar de hacerlo en un centro de salud tradicional.
On 25 February 2005, at 11.20 p.m. local time, a Palestinian suicide bomber blew himself up on the busy Tel Aviv Promenade, just as youths were going out for the night.
El 25 de febrero de 2005 a las 23.20 hora local, un atacante suicida palestino hizo detonar la bomba que llevaba consigo en el concurrido Paseo Tel Aviv, en momentos en que había jóvenes que salían por la noche.
alors maintenant peau faire Ia grande promenade, promenade?
Entonces ahora podrías hacer el gran paseo, ¿el paseo?
Strolling... on the promenade?
¿Dando un paseo?
Promenade de la Treille?
¿Paseo de la Treille?
Promenade in green
# Paseo en verde #
How was your promenade?
¿Qué tal su paseo?
Shall we promenade?
¿Vamos a dar un paseo?
The Brooklyn Promenade.
Al Paseo de Brooklyn.
The promenade deck.
—En la cubierta de paseo.
The promenade was deserted.
El paseo estaba desierto.
Not on the beach and not on the promenade.
Ni en la playa ni en el paseo.
Then comes the promenade.
A continuación viene el paseo.
The promenades alongside the Danube!
¡El paseo del Danubio!
The Sunday-evening promenade.
El paseo de los domingos por la tarde.
The platform was not connected with the promenade.
La plataforma no estaba comunicada por el paseo.
Tourists crowded the promenade.
Los turistas atestaban los paseos.
The asphalt was melting on the Promenade.
En el paseo, el asfalto se fundía.
The promenade was crowded with saunterers.
El paseo estaba lleno de gente.
We walk along the promenade.
Caminamos por el paseo marítimo.
Will you search the promenade?
¿Le importaría echar un vistazo por el paseo marítimo?
Faye parked the car by the promenade.
Faye aparcó el coche en el paseo marítimo.
Imane met her mother on the promenade.
Imann se encontró con su madre en el paseo marítimo.
Arm in arm they strolled sedately along the promenade;
Anduvieron tranquilamente del brazo por el paseo marítimo.
The two kids were on the promenade next to the beach.
Los niños estaban en el paseo marítimo, al lado de la playa.
I was returned to the promenade and turned loose.
Me acompañaron de nuevo al paseo marítimo y me dejaron en libertad.
Two boys are playing football on the promenade.
Dos niños juegan al fútbol en el paseo marítimo.
He lurched off the promenade and onto the dunes, towards the house.
Se alejó del paseo marítimo, en dirección a la casa.
There’s just a low sea wall and a promenade.
Entre medias solo está el paseo marítimo y un murete bajo.
verb
And I went promenading around the streets.
Y salí a pasear por las calles.
Yes? How'd you feel yesterday, after your promenade with Tom?
¿Cómo te sentías ayer, después de pasear con Tom?
Strange... to promenade through a forest of monuments on whose pedestals one beholds oneself... strange.
Sorprendiéndose de pasear por un bosque de monumentos, en los zócalos desde los cuales se ve el mismo suelo.
M. Carlile, before I went for my promenade in the garden, you volunteered to get the papers ready in here?
Monsieur Carlile antes de que yo fuera a pasear por el jardín ¿usted se ofreció a preparar los papeles en este cuarto?
Will you accompany me to the Promenade?
¿ Me acompañarás a pasear ?
THIS EVENING MAMMA WILL PROMENADE ME IN THE SQUARE.
Esta noche, mamá me sacará a pasear por la plaza.
Hey, when I get back we'll go to the promenade together, just you and me. Would you like that?
Ey, cuando regrese iremos a pasear juntas, sólo tú y yo. ¿Te gustaría?
Walk side by side on the promenade?
¿Pasear uno al lado del otro?
I'm going to promenade a bit.
Voy a pasear un poco.
‘Now let’s go for a promenade.
Y ahora vayamos a pasear.
Nous faisions des promenades avec Max.
Íbamos a pasear con Max.
He ascended to the main, promenade deck.
Subió a pasear por la cubierta principal.
In the evenings they went out and joined the promenade.
Al caer la tarde salían a pasear.
They think they can promenade right past us.
Creen que se pueden pasear delante de nuestras narices.
Max aussi serait content, lui qui aimait tellement les promenades.
A Max le encantaría, le gustaba mucho pasear.
Il était très vieux et son secrétaire lui faisait faire sa promenade.
Era ya muy viejo y su secretario lo llevaba a pasear.
verb
It's fun to promenade Bobbing along, singing a song On the bottom of the beautiful briny sea
Es divertido pasearse, mecerse cantando una canción en el fondo de un precioso mar salado.
Then walk along the corridor, then down the stairs again just to promenade along the length of the deck?
¿Luego caminar por el corredor, después bajar las escaleras de nuevo solo para pasearse a lo largo de la cubierta?
They only care about promenading nothing else.
Sólo se preocupan de pasearse.
How sweet the promenading, the seeing and being seen.
Qué encantador pasearse, ver y ser visto.
She had been abroad taking, in no dull fashion, various "cures," which involved drinking mineral waters while promenading to the sounds of strains of outdoor music, and comparing symptoms wittily with friends equal to amazing repartee in connection with all subjects.
Había estado en el extranjero, donde, según una moda nada aburrida, había seguido varias «curas» que consistían en beber agua mineral y pasearse por un jardín al son de los violines, para luego comparar síntomas con ingeniosas amigas con las que, al mismo tiempo, departía sobre todo tipo de cosas.
noun
Send an armed detail to meet me... in the midpoint promenade deck causeway, C level. Approach from the aft.
A reunirse conmigo en el Pasillo D del Nivel C. Aproxímense en silencio.
He's familiar with the promenade, so we should start questioning the employees, the marina shopkeepers and, you know, the residents.
Que él está familiarizado con el pasillo, así que deberíamos empezar interrogando a los empleados, los comerciantes de la Marina y, tu sabes, los residentes.
There were no promenade or outer decks or balconies.
No había pasillos de borda ni cubiertas exteriores ni balcones.
She had broken down the barriers which had confined her to a narrow promenade between office and home.
Había roto las barreras que la confinaban al estrecho pasillo que iba de su casa a la redacción.
Traces of it hung like wraiths on the narrow promenade outside the cabins, with a clammy touch on the skin;
Los jirones de niebla quedaban flotando como espectros en el estrecho pasillo que había en el exterior de los camarotes, y al tocar la piel la dejaban húmeda.
Il frissonna – prémonition, souvenir ? – puis se retourna et remonta rapidement la promenade.
Se estremeció con lo que podía ser una sensación de premonición, o un recuerdo, se volvió y echó a andar rápidamente a lo largo del pasillo.
Five empty stalls with half-doors stood to each side of the wide center promenade, more spacious than ordinary barn stalls.
A ambos lados del pasillo había cinco cuadras vacías y más amplias de lo habitual.
noun
The silence of that city appealed to her, with its labyrinth of stoned promenades creeping down to the river.
Le gustaba el silencio de la ciudad con sus espolones de piedra sobre el laberinto de calles que bajaban lentas hasta el río.
His broad chest was girdled by a slender cord, studded with thousands of tiny knots, looped under his armpits, then stretched across the open-air promenade some twenty feet to the steel prong of an ornamental sun ray that jutted from the roof of the observation lounge. He gave the knotted cord a tug, and it twanged out a low D-flat.
Su pecho amplio estaba rodeado por una cuerda fina, con miles de nudos diminutos, lazada debajo de los brazos y extendida a través de siete metros de terraza hasta el espolón de un rayo de sol ornamental que sobresalía del tejado del observatorio. Dio un tirón de la cuerda anudada y esta emitió una vibración en re bemol.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test