Translation for "programme based" to spanish
Translation examples
Pacific Islands Education and Care Centres provide programmes based on the values and languages of Pacific cultures.
Los centros de educación y guarda de las Islas del Pacífico, que ofrecen programas basados en los idiomas y los valores de las culturas del Pacífico.
In recognition of the severity of the problem of malnutrition, Government is implementing programmes based on a national surveillance scheme throughout the country.
El Gobierno, que reconoce la gravedad del problema de la malnutrición, aplica programas basados en un plan nacional de vigilancia en todo el país.
Most of the time is given over to programmes based on subjects taken from the national oral tradition.
Ocupan un lugar preferente los programas basados en el folclore oral popular.
The development of programmes based on cross-convention synergy requires special skills and capacities, which have to be built up.
La elaboración de programas basados en la sinergia entre las convenciones requiere competencias y capacidades especiales, que habrá que crear.
61. In addition to the Programmes based at UNITAR's Headquarters in Geneva, UNITAR has four out-posted Offices.
Además de los programas basados en la sede del UNITAR en Ginebra, el UNITAR tiene cuatro oficinas fuera de la sede:
The plan details programmes based on priorities set by the Government in consultation with UNICEF.
En el plan se detallan programas basados en las prioridades que determine el Gobierno en consulta con el UNICEF.
Do not listen to the politician or party activist who presents a programme based on ethnic or regional enmity and division.
No escuchéis al político ni al militante de un partido que presente un programa basado en la oposición y la división étnicas o regionales.
Each had customized training materials and a programme based on the specific experiences and needs of the countries involved.
En cada uno de ellos se empleó material didáctico adaptado y un programa basado en las experiencias y necesidades concretas de los países participantes.
Programmes based on child's needs and rights, CO para. 32;
Programas basados en las necesidades y los derechos del niño, observación final del párrafo 32;
• “Artists in development” creativity workshop programme, invitation to consult on development of the programme based on ICSID interdesign experience.
Se invitó al Consejo Internacional para consultas sobre la elaboración de un programa basado en la experiencia del Consejo Internacional en Interdesign.
:: Number of UNCTs participating in programme-based approaches
:: Número de equipos de las Naciones Unidas en los países que participan en enfoques basados en programas
In the 2014 - 2020 period, the relevant ministry will replace public tenders with a programme-based approach.
En 2014-2020, el ministerio correspondiente reemplazará las licitaciones públicas por un sistema basado en programas.
Overall, there seems to be a slight increase in programme-based assistance in recent years (sample of 34 countries).
En general, parece que en los últimos años se ha producido un ligero aumento de la asistencia basada en programas (muestra de 34 países).
T: At least 30% of LSG bodies accepted programme-based package
Meta: aceptación del paquete basado en programas por al menos 30% de los órganos de autogobierno local.
However, UNDP Georgia emphasizes the necessity of strengthening its broader programme-based approach.
Sin embargo, la oficina del PNUD en Georgia hace hincapié en la necesidad de que se refuerce el enfoque basado en programas, más amplio.
Ind.: No. of LSG bodies accepting programme-based package of LSG strategic planning and budgeting increased.
Indicador: aumento del número de órganos de autogobierno local que aceptan un paquete de planificación y presupuestación estratégicas basado en programas.
This entails the adoption of a programme-based approach focusing on strategic interventions to maximize development impact.
Ello entraña la adopción de un enfoque basado en programas que se centra en intervenciones estratégicas a fin de aprovechar al máximo sus efectos en el desarrollo.
Some contributors are planning to move to more programme-based approaches in future.
Algunos contribuyentes se proponen adoptar en el futuro enfoques más basados en programas.
In November 2003, UNFPA staff also participated in the Berlin Forum on programme-based approaches.
En noviembre de 2003, el personal del UNFPA participó también en el Foro de Berlín sobre enfoques basados en programas.
In 2005, 35 per cent of surveyed official development assistance (ODA) was programme-based.
En 2005, el 35% de la asistencia oficial para el desarrollo (AOD) examinada estaba basada en programas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test