Translation for "professional nurse" to spanish
Professional nurse
Translation examples
As with school committees, village clinics have been village responsibilities, with Government providing professional nursing, other medical staff, and operational support.
Al igual que sucede con los comités escolares, las clínicas de los poblados responden ante éstos y el Gobierno proporciona las enfermeras profesionales, otro personal médico y apoyo operativo.
Introduction of a cadre of professional nurses and an improved level of visitation by medical specialists.
- Se ha introducido un cuerpo de enfermeros profesionales y se ha mejorado el nivel de las visitas por médicos especialistas.
Most of the staff of primary health-care facilities were professional nurses, although some larger services also had a full-time doctor.
La mayor parte del personal de los servicios de atención primaria de la salud son enfermeras profesionales, si bien algunos servicios más grandes cuentan además con un médico de dedicación exclusiva.
To promote home-nursing programs for older women in rural areas, the government has supported training of professional nurses, public health servants, and volunteers for home-nursing.
A fin de promover los programas de atención de las ancianas campesinas en el hogar, el Gobierno ha apoyado la capacitación de enfermeras profesionales, funcionarios públicos y voluntarios para la atención en el hogar.
The medical team also includes one professional nurse for each centre.
Además, se completa el equipo de salud con enfermeros profesionales, destacados uno para cada centro antes mencionado.
There are “support teams” linked to the EBAIS and made up of a doctor, a professional nurse, a dentist, a social worker, a nutritionist, a microbiologist, a pharmacist and a networks technician.
Aunado a ello, existen los "Equipos de apoyo" para los EBAIS, conformados por un médico, una enfermera profesional, un odontólogo, un trabajador social, un nutricionista, un microbiólogo, un farmacéutico y un técnico en redes.
Two hundred sixty professional nurses, 632 nursing auxiliaries and eight schools of nursing have standardized the content and practices of maternal and neonatal care.
Doscientas sesenta enfermeras profesionales, seiscientos treinta y dos Auxiliares de Enfermería y ocho Escuelas de Enfermería han estandarizado los contenidos y prácticas de la Atención Materno Neonatal.
35. Please indicate what steps have been taken to increase the numbers of professional nurses (para. 240).
Sírvanse indicar las medidas que se han tomado para aumentar el número de enfermeras y enfermeros profesionales (párr. 240).
Moreover, the national census shows that there is one professional nurse for every five doctors (when the ratio should technically be the reverse).
Por otra parte, el censo nacional determina que hay una relación de 1 enfermera profesional cada 5 médicos (cuando la relación técnicamente necesaria es la inversa).
Remember, blood doesn't bother you, because you're professional nurses.
La sangre no os impresiona porque sois enfermeras profesionales.
I know... No, Vivienne, she was a professional nurse on coke.
No, Vivienne, ella era una enfermera profesional en el coque.
And since the doctor says I need to be monitored 24/7, provenza spoke with Patrice who, if you remember, used to be a professional nurse, and... and she's agreed to hang with me when you and the kid aren't at your condo...
Y puesto que el médico dice que tengo que ser monitoreados 24/7, provenza habló con Patrice que, si usted recuerda, solía ser una enfermera profesional, y ... y ella estuvo de acuerdo para pasar el rato conmigo cuando usted y el niño no está en su condominio ...
“Why didn’t you hire a professional nurse?”
–¿Por qué no contratasteis a una enfermera profesional?
Sonia Davies needed a professional nurse.
Sonia Davies necesitaba una enfermera profesional.
Marion, asleep, lay tidily in a tidy bed and room which showed already the touch of the professional nurse.
Marion, dormida, estaba acostada, aseada como su cama, y toda la habitación señalando la presencia de la enfermera profesional.
Des Voeux called in Sir James Mackenzie, who looked grave and recommended that professional nurses be hired.
Des Voeux llamó a Sir James Mackenzie, que puso un semblante serio y recomendó que se contratara a enfermeras profesionales.
Shortly after Amy's departure, a professional nurse came to attend upon what the doctor had privately characterised as a very grave case.
Poco después de partir Amy, una enfermera profesional llegó para atender a quien el médico había calificado en privado de un enfermo muy grave.
A snippet, barely thirty years old if that, a professional nurse but not army trained, though he was aware she had been in the army since early 1940.
Alguien insignificante, apenas treinta años de edad, una enfermera profesional pero sin entrenamiento militar. Aunque sabía que estaba en el ejército desde principios de 1940.
And true too that Aniuta took Sophia along to a hospital from which all the professional nurses had been fired. They were considered counterrevolutionary, and were to be replaced by the wives and comrades from the Commune.
Y también era cierto que Aniuta llevó a Sofía a un hospital en el que habían despedido a todas las enfermeras profesionales, a quienes consideraban contrarrevolucionarias, y las iban a sustituir las esposas y camaradas de los comuneros.
He woodenly expressed his gratitude for the doctor's forethought in making a professional nurse available for as long as his mother might require it, and promised to convey all instructions to the local surgeon.
Trev expresó fríamente su gratitud al doctor Turner por haber permitido que la enfermera profesional se quedara al cuidado de su madre tanto tiempo como la necesitara, y prometió que pondría al tanto de sus recomendaciones al cirujano del pueblo.
The author is dying propped up in bed among starched sheets and plump pillows, attended by three servants and two professional nurses working in rotation, while the young men are dying in the mud of No Man’s Land, or in squalid trenches, or on jolting stretchers, or on camp beds in field hospitals amid the groans of their wounded comrades.
El escritor agoniza recostado en la cama, entre sábanas almidonadas y almohadas mullidas, atendido por tres sirvientas y dos enfermeras profesionales que trabajan por turnos, mientras los jóvenes mueren en el barro de una tierra de nadie o en sórdidas trincheras o en camillas zarandeadas, o bien en catres de hospitales de campaña, entre los gemidos de sus camaradas heridos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test