Translation for "proclus" to spanish
Proclus
Translation examples
His whole system of theology, in fact, was plagiarized wholesale from Plotinus, Iamblichus, and Proclus and then Christianized.
De hecho, todo su sistema teológico era una copia cristianizada de las doctrinas de Plotino, Jámblico y Proclo.
That most seductive of philosophies, which has enthralled so many minds from Proclus and Julian to Augustine and the Renaissancists, found an easy convert in John Maltravers.
Esa seductora filosofía, que ha atrapado tantas mentes desde Proclo y Juliano a San Agustín y los renacentistas, encontró un rápido converso en John Maltravers.
Proclus (412–485) tells us that they are a kind of “preceding retinue”8 of the gods: the aspects of the gods we encounter before we meet the gods themselves.
Proclo (410?-485) nos dice que son una especie de «comitiva precursora»[8] de los dioses: los aspectos de los dioses que encontramos antes de conocer a los propios dioses.
Proclus perhaps put it best: the gods who are in themselves “formless and unfigured”9 appear as daimons, many of whom are different images of the same god.
Proclo fue tal vez quien mejor lo expresó: los dioses, que en sí mismos son «sin forma ni figura»,[9] aparecen como dáimones, muchos de los cuales son diferentes imágenes del mismo dios.
Not only Hermes and AEgypt, but Orpheus and Zoroaster and Jewish Kabala too, and Lullism—don't ask—and the wildest neo-Platonists, like Proclus and Iamblichus, who was also a big Egyptianizer.
No sólo Hermes y Ægypto, sino también Orfeo y Zoroastro y la cabala judía y el lullismo (no preguntes) y los neoplatónicos más enardecidos como Proclo y Iamblico, que también fue un gran egipciata.
Proclus says, “The peculiarity of purity is to keep more excellent natures exempt from such as are subordinate.”9 The Apollonian universe of domination and submission permits no emotional involvement.
Proclo observa que la peculiaridad de la pureza es mantener a las naturalezas más sobresalientes libres de aquellas que están por debajo.9 El universo apolíneo de dominio y sumisión no permite una implicación emocional.
Proclus thought that myths are composed by the daimons and that the daimons shape our lives.3 The idea that the daimons who inhabit myths also invented them is a remarkable metaphor for the way myths generate themselves out of Imagination.
Proclo nos enseñó que los mitos están constituidos de dáimones, y que los dáimones conforman nuestras vidas.[3] La idea de que los dáimones que habitan en los mitos fueron también sus inventores es una notable metáfora del modo en que los mitos se crean a sí mismos a partir de la imaginación.
The Athenian philosopher Proclus (c. 412–485 CE) believed that the initiation of Eleusis created a sympatheia, a profound affinity with the ritual, so that they lost themselves and became wholly absorbed in the rite “in a way that is unintelligible to us and divine.”
El filósofo ateniense Proclo (c. 412-485 EC) creía que la iniciación de Eleusis creaba una sympatheia, una profunda afinidad con el ritual, de modo que los mystai se perdían a sí mismos y acababan plenamente absorbidos por el rito «de una forma ininteligible para nosotros, y divina».
According to the literary historian Proclus, probably writing in the second or fifth century ad, there existed a group of epic poems known as the Epic Cycle and composed in Homer’s time or earlier, from which Homer himself might have drawn his material.
Según Proclo, un historiador de la literatura que probablemente escribió en el siglo II o en el siglo V d. C., existía un grupo de poemas conocido como el «Ciclo épico» que había sido compuesto en tiempos de Homero o quizá antes, y del cual el autor de la Odisea podría haber extraído material para sus obras.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test