Translation for "proclaimer" to spanish
Proclaimer
Translation examples
We are the muses... goddesses of the arts and proclaimers of heroes.
¡Somos las Musas! Diosas de las artes... y proclamadoras de héroes.
All the facts staring you square in the face like they stared at those primates out there proclaiming the truth?
Los hechos están ahí delante de tus narices como estaban delante de esos primates proclamadores de la verdad.
Beauty could not but appear a conservative standard to the makers and proclaimers of the new; Gertrude Stein said that to call a work of art beautiful means that it is dead.
La belleza no podía sino parecer un criterio conservador a los creadores y proclamadores de lo nuevo: Gertrude Stein sostenía que llamar bella a una obra de arte significa que está muerta.
So far from shaking and diminishing it, they do not even ruffle a hair on its head, or a fringe of its robe. Is it not about time for these combined hosts of the great and wise, the scientific, the learned, the leaders of senates and colleges and courts of law, the eloquent favourites of Parliament, the magnates of the popular Press, furnished with all the intellectual artillery which a great national system of education, and great national system of Church and State and aristocracy, accustomed to proclaim what shall be held to be true and of honourable repute by all honourable men and women-is it not time, I say, that all this great and splendid world of wit and wisdom should begin to suspect that they have something solid to deal with? That there is something vital in what they have treated as a phantom? I do not say to these great and world-commanding bodies, powers and agencies, open your eyes and see that your efforts are fruitless, and acknowledge your defeat, for probably they never will open their eyes and confess their shame; but I say to the Spiritualists themselves, dark as the day may seem to you, never was it more cheering.
»Todas esas huestes combinadas de sabios y de eruditos, directores y presidentes de centros, tribunales, miembros elocuentes del Parlamento y magnates de la prensa, armados con la artillería de la cultura y la educación nacional, de la Iglesia, del Estado, do la aristocracia, acostumbrados a ser los proclamadores, los definidores de lo bueno y lo falso, debieran reflexionar que algo se levanta en medio de su camino, verdaderamente firme, realmente vital, y no lo que suponía ser un mero fantasma. »No quiero perder el tiempo pidiendo a esas grandes entidades y corporaciones de universal dominio que abran los ojos, que consideren que sus esfuerzos son baldíos y que admitan su fracaso; pero diré a los espiritistas que por turbia que les parezca la situación, nunca estuvo tan llena de promesas. Frente a la alianza de todos los poderes nunca ha aparecido más clara nuestra victoria.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test