Translation for "pro-british" to spanish
Pro-british
Similar context phrases
Translation examples
But the pro-British governor of Boston refused to allow the ship permission to leave.
Pero el pro-británico gobernador de Boston se negó a permitir que el buque permiso para salir.
There was a scandalous rumor going around we were pro-British.
Corría el rumor de que éramos pro-británicos.
Smuts, too, had fought in the Boer War, but was now passionately pro-British.
Smuts también había luchado en la guerra Boer, pero era ahora apasionadamente pro-británico.
"This is addressed to the pro-British. "
"Esto está dirigido a los pro-británicos."
It's a good thing you're pro-British, Father.
Menos mal que Ud. es pro Británico, padre.
She's feeling pro-British.
Empieza a sentirse pro-británica.
All that pro-British, defending democracy nonsense.
Esas tonterías pro británicas, defensa de la democracia.
Under successive pro-British viziers, the Ottoman order took its place within the European state system.
Bajo los sucesivos visires pro británicos, el orden otomano pasó a formar parte del sistema estatal europeo.
With the rise of the British in the Middle East and the obvious eclipse of the Ottomans, Barak and the Yishuv and the Zionists became openly pro-British.
Con el incremento de la hegemonía inglesa en el Oriente Medio y el eclipse innegable de los otomanos, tanto Barak como los yishuv y los sionistas se volvieron manifiestamente pro británicos.
Your mother says I am NOT to enclose any money for them, she got them last summer at a close-out sale at Saks, they were very cheap and she’ll donate them to the shop, she’s feeling pro-British.
Tu madre insiste en que NO te envíe ningún dinero por ellas, que te las compró en Saks en las rebajas del verano pasado, muy baratas, y que las donará a la tienda…, porque se siente pro británica.
Minister and once again Parker noted wryly that the man had been imprisoned by the pro-British government of General Jan Smuts during World War II as a militant opponent of his country's involvement in that war.
Una vez más Parker leyó malhumorado que el hombre había sido puesto preso por el gobierno pro británico del general Jan Smuts durante la Segunda Guerra Mundial, por haber sido un opositor militante a la participación de su país la guerra.
Even though he always knew he had seen the light of day in the capital of Ireland, for much of his life he took for granted what his father, Captain Roger Casement, who had served with distinction for eight years in the Third Regiment of Light Dragoons in India, had inculcated in him: his true birthplace was County Antrim, the heart of Ulster, the Protestant and pro-British Ireland where the Casement line had been established since the eighteenth century.
Aunque siempre supo que había visto la luz en la capital de Irlanda, buena parte de su vida dio por hecho lo que su padre, el capitán Roger Casement, que había servido ocho años con distinción en el Tercer Regimiento de dragones ligeros, en la India, le inculcó: que su verdadera cuna era el condado de Antrim, en el corazón del Ulster, la Irlanda protestante y pro británica, donde el linaje de los Casement estaba establecido desde el siglo xviii.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test