Translation for "prized it" to spanish
Translation examples
Calling for the formal reintegration of the Sahara into Morocco, the Kingdom had long prized the citizens of the South, and saw them as full members of the nation, with rights equal to those of all others.
Al solicitar la reintegración oficial del Sáhara en Marruecos, el Reino expresa desde hace tiempo su aprecio por los ciudadanos del sur, considerándolos como miembros de pleno derecho del país, con derechos iguales a los de todos los demás.
Through those efforts, the Secretary-General and the United Nations under his leadership have fully deserved the Nobel Peace Prize for this year in appreciation of their great contribution to maintaining international peace and security.
En virtud de esos esfuerzos, el Secretario General y las Naciones Unidas bajo su dirección han merecido plenamente el Premio Nobel de la Paz de este año, en aprecio por su gran contribución al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.
33. Lastly, the non—governmental organization ARIS (Anti—Racism Information Service), whose efficiency was appreciated by the Committee, had in December been awarded the French Republic's human rights prize and deserved the Committee's congratulations.
33. Por último, la organización no gubernamental Sistema de Información contra el Racismo, de la que el Comité aprecia la eficacia, fue galardonada en el mes de diciembre con el premio de los derechos humanos de la República francesa, lo que la hace merecedora de la felicitación del Comité.
We want also to express Ukraine's great appreciation for the work of the outgoing Director General, Mr. Mohamed ElBaradei, recognized through the Nobel Prize, and of the Agency's secretariat.
Quisiéramos igualmente expresar el gran aprecio de Ucrania por la labor del Director General saliente, Sr. Mohamed ElBaradei, que fue reconocida con el Premio Nóbel, y de la Secretaría del Organismo.
While urging Governments to prioritize regular resources contributions, UNICEF also highly prizes contributions for specific organizational priorities without imposing any further restrictions or conditions on their use.
Aunque el UNICEF insta a los gobiernos a dar prioridad a las contribuciones de recursos ordinarios, también aprecia enormemente las contribuciones a prioridades concretas de las organizaciones cuyo empleo no esté sujeto a ninguna otra restricción o condición.
3. Expresses its appreciation for the twelve years of distinguished service by Dr. Mohamed ElBaradei as Director General of the Agency, during which, in 2005, the Agency and its Director General were jointly awarded the Nobel Peace Prize, and extends its best wishes to Mr. Yukiya Amano, the incoming Director General of the Agency;
3. Expresa su aprecio al Dr. Mohamed ElBaradei por sus doce años de servicio distinguido como Director General del Organismo, durante los cuales el Organismo y su Director General fueron galardonados conjuntamente con el Premio Nóbel de la Paz, en 2005, y transmite sus mejores deseos al Sr. Yukiya Amano, nuevo Director General del Organismo;
And I prize individuality.
Y aprecio tu individualismo.
But I also prize loyalty.
Pero también aprecio la lealtad.
For I, too, prize and cherish loyalty.
Porque yo también aprecio y valoro la lealtad.
you know how I prize it.
sabéis cuánto la aprecio.
And you know how highly he prized that carving.
Y ya sabes lo mucho que apreció esa pieza.
I prize it in my men, I honour it in myself.
Y aprecio la lealtad de mis hombres.
“I prize your words, Mr. Guiderone.”
Aprecio sus palabras, señor Guiderone.
“She prizes her freedom.” Heggener nodded.
Aprecia su libertad. Heggener asintió con la cabeza.
But I know why I prize my darling Aurelia.
Pero sí sé por qué aprecio a mi querida Aurelia.
The annual output of steel was a prized symbol of national economic prowess.
La producción anual de acero era un símbolo preciado de proeza económica nacional.
25. The island of Oeno, 80 nautical miles north-west of Pitcairn, is the primary source for prized miro wood, which is the wood preferred for hand-carved Pitcairn handicrafts.
La isla de Oeno, situada a 80 millas náuticas al noroeste de Pitcairn, es la principal fuente de la preciada madera de miro, preferida por los artesanos de Pitcairn.
They are occupying our country, waging war against us and stripping our soil of the diamonds, gold, cobalt and prized lumber that their countries do not have.
Están ocupando nuestro país, libran una guerra contra nosotros y despojan a nuestro suelo de los diamantes, el oro, el cobalto y la preciada madera que sus países no tienen.
The survivors were sold in the Americas and the Caribbean where they produced the prized goods, including sugar, tobacco, cotton, rum and coffee, that were shipped to Europe.
Los supervivientes eran vendidos en América y el Caribe, donde trabajaban en la producción de mercancías muy preciadas, como azúcar, tabaco, algodón, ron y café, que se enviaban por barco a Europa.
As the Government itself notes, the Armed Forces' "most prized asset" is their legitimacy.
Como señala el propio Gobierno, "el bien más preciado" de las fuerzas militares es su legitimidad.
We still feel, with pride, the most prized of treasures: the warmth and admiration offered to us by the African peoples.
Conservamos con orgullo, como el más preciado tesoro, el cariño y la admiración de los pueblos africanos.
Her ultimate goal was to create an institutional culture where effective performance, efficiency and accountability were prized objectives.
El objetivo final de la Alta Comisionada es crear una cultura institucional cuyos objetivos más preciados sean el rendimiento eficaz, la eficiencia y la responsabilidad.
Not only would that threaten our development; it also would without a doubt kill our prized coral reefs, the very lifeblood of our economy, and even threaten the very existence of our island nation.
Ello no sólo pondría en peligro nuestro desarrollo, sino que, sin duda, además acabaría con nuestros preciados arrecifes de coral, que son la verdadera esencia de nuestra economía, e incluso pondría en peligro la propia existencia de nuestra nación insular.
It is my prized possession.
Es mi posesión más preciada.
It was my prized possession.
Era mi posesión más preciada.
It was his prize possession.
Era su posesión más preciada.
One of my prize possessions.
—Una de mis posesiones más preciadas.
Her most prized possession.
Su posesión más preciada.
Why is it so highly prized?
¿Por qué es tan preciada?
They were her most prized possession.
Eran su posesión más preciada.
These are my most prized possession.
—Éstas son mis posesiones más preciadas.
It is Mother's most prized possession.
Es la posesión más preciada de mamá.
That horn is their most prized possession.
Ese cuerno es su más preciada posesión.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test