Translation examples
The challenges faced by some developing countries in accessing all kinds of energy, especially after the recent oil price hikes, would undermine their efforts to achieve sustainable development.
Los problemas con los que tropezaban algunos países en desarrollo para acceder a todo tipo de energía, especialmente tras los recientes aumentos del precio del petróleo, socavarían sus esfuerzos por lograr el desarrollo sostenible.
The United Kingdom's energy sector regulator (OGFEM) finds that such price hikes increased their profit margin from Pound15/year per customer to Pound125/month.
El organismo regulador del sector de la energía del Reino Unido (OGFEM) ha considerado que esos aumentos de precios han incrementado el margen de beneficio de esas empresas, de 15 libras esterlinas al año por cliente hasta 125 libras por mes.
There are also other external shocks, like the oil price hike, which disproportionately affect the LDCs.
Existen también otras conmociones externas, como el aumento del precio del petróleo, que afecta desproporcionadamente a los países menos adelantados.
The price hike in energy is attributable to a host of factors.
El aumento del precio de la energía se atribuye a un cúmulo de factores.
The oil price hike is posing a significant challenge for oil-importing countries.
13. El aumento del precio del petróleo plantea serios problemas a los países importadores.
The magnitude of the price hikes and volatility in commodity markets and their causes have been discussed at length elsewhere, including in the previous report on world commodity trends and prospects, submitted in 2011 (A/66/207).
La magnitud de los aumentos de precios y la volatilidad en los mercados de productos básicos, así como sus causas, se han examinado detalladamente en otras partes, incluso en el último informe sobre las tendencias y perspectivas mundiales de los productos básicos, presentado en 2011 (A/66/207).
Hla Myo Naung had participated in demonstrations against the fuel price hike in August 2007 and was the main spokesperson for the 88 Generation Students.
Hla Myo Naung participó en manifestaciones contra el aumento del precio del combustible en agosto de 2007 y era el principal portavoz del grupo de estudiantes Generación del 88.
They face overcrowding in social service centres and endure tremendous price hikes, sometimes reaching 300 per cent over a short period, for all their requirements.
Enfrenta aglomeraciones en los centros de servicios sociales y soporta tremendos aumentos de precios de todos sus artículos de primera necesidad, que a veces alcanzan el 300% en un breve período.
No official announcement was made on the price hikes, nor have there been any reports on a pay adjustment for civil servants.
No se ha hecho ningún anuncio oficial sobre los aumentos de precios ni se ha informado de un ajuste en la remuneración de los funcionarios públicos.
To prevent this, mechanisms can be sought to temporarily compensate infrastructure users for price hikes, or to partially subsidize the development and use of private infrastructure, especially in remote or poorer regions.
Para evitarlo cabe establecer mecanismos que resarzan temporalmente a los usuarios de la infraestructura de los aumentos de precios o para subvencionar parcialmente el desarrollo y la utilización de infraestructuras privadas, especialmente en regiones remotas o más pobres.
External shocks, including the current oil price hike, resound throughout our country and impact investment and infrastructural development -- indeed, the daily lives of our people.
Los embates externos, como la actual subida de los precios del petróleo, se dejan sentir en todo el país e inciden en la inversión y en el desarrollo de la infraestructura, así como, por supuesto, en la vida cotidiana de nuestra población.
8. A third challenge has arisen around energy price hikes which, in a similar fashion, raise the issue of energy insecurity.
8. El tercer reto se relaciona con las subidas de los precios de la energía, que plantean igualmente el problema de la inseguridad energética.
The more deleterious impact of energy price hikes will hit energy importers, which are in the majority.
35. Los países importadores de energía, que son la mayoría, serán los más afectados por el efecto negativo de la subida de los precios.
The multiple global crises - including food price hikes - have contributed to denting progress in several cases.
Las múltiples crisis mundiales, en particular las subidas de los precios de los alimentos, han contribuido a frenar los avances en varios casos.
That in turn has led to price hikes and had a knock-on effect on the income of Syrians, their day-to-day lives and the availability of health, educational and social services and employment.
Esto, a su vez, ha supuesto la subida de los precios y ha repercutido en los ingresos de los sirios, sus vidas cotidianas y la disponibilidad de servicios de salud, enseñanza y sociales y las posibilidades de empleo.
For example, images on Facebook and Flickr can show the impact of food price hikes in Africa; videos on YouTube can present the "human face" of UNCTAD technical cooperation projects.
Por ejemplo, el uso de imágenes en Facebook y Flickr puede ilustrar las repercusiones que han tenido las alzas de precios de los alimentos en África, mientras la colocación de vídeos en YouTube puede revelar el aspecto humano de los proyectos de cooperación técnica.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test