Translation for "preventions" to spanish
Translation examples
H. Conflict prevention and prevention of torture
H. La prevención de conflictos y la prevención de la tortura
A. Conflict prevention and prevention of torture
A. La prevención de conflictos y la prevención de la tortura
- institution of the prevention Departments and Multizonal Prevention Units;
- la creación de los departamentos de prevención y las unidades multizonales de prevención;
Prevention of armed conflict: prevention of armed conflict
Prevención de los conflictos armados: prevención de los conflictos armados
6. The 1997 report of the Carnegie Commission on Preventing Deadly Conflict grouped conflict prevention in two categories: operational prevention and structural prevention.
El informe de 1997 de la Comisión Carnegie para la Prevención de los Conflictos Violentos clasificó la prevención de conflictos en dos categorías: prevención operativa y prevención estructural.
I. Conflict prevention and prevention of torture
I. La prevención de conflictos y la prevención de la tortura
For preventing and controlling read the prevention and repression of
Donde dice la prevención y control debe decir la prevención y represión
(c) The prevention or attempted prevention of an offence; or
c) La prevención o tentativa de prevención de un delito;
Prevention is vital, and condoms are part of prevention.
La prevención juega un papel primordial y el preservativo es parte de la prevención.
Well, for prevention.
Bueno, por prevención.
I'm talking prevention.
Hablo de prevención.
- What? Terrorism Prevention...
¿Prevención de Terrorismo?
I understand your preventions.
Entiendo tus prevenciones.
We're talking about prevention.
Hablamos de prevención.
Post-exposure prevention.
- Prevención pos-exposición.
"Prevention, not repression."
"Prevención, no represión".
You know... prevention.
Tu sabes... prevención.
Suicide prevention activated.
Prevención de suicidio activada.
An ounce of prevention.
Una onza de prevención.
Guaranteed prevention.
Prevención garantizada.
Prevention, absolutely,”
Prevención, sin duda.
oxytocin and prevention, 205
oxitocina y prevención, 205
in addiction prevention, 205
en prevención de adicciones, 205
Well, prevention is cheap.
—Bueno, la prevención es barata.
I wanted prevention, of course.
—Yo quería prevención, naturalmente.
I talked about “incident prevention.”
Hablé de «prevención de incidentes».
~ for the Prevention of Cruelty to Children.
- de Protección del Menor.
I'm the founder of a company that specializes in abuse prevention for pets.
Soy fundador de una empresa de protección de animales maltratados.
The protective blocking prevents the robots from burning out.
Esa protección impide que los robots se frían.
Um, protection, to prevent something from coming round the mountain.
Protección, para impedir que algo baje por la montaña.
HIPAA prevents me from sharing patient information.
La Ley de Protección de Datos me impide dar información de pacientes.
And the best way to prevent them is to use protection.
Y el mejor modo de prevenirlas es usar protección.
I prevented you from leaving for your own protection.
Os prevengo de que os marchéis por vuestra propia protección
- Not during. The, padding would prevent that kind of bruising.
No, imposible las protecciones protegen de esa clase de golpes.
But there are a thousand protections to prevent all of this.
—Pero es que hay un millar de protecciones para evitar todo eso.
But this was just a benign protection spell to prevent the elements from damaging the metal.
Pero no era más que un hechizo de protección benigno para evitar que los elementos estropearan el metal.
All done in the name of your protection, to prevent You-Know-Who getting in at you.
Todo hecho por bien de tu protección, para evitar que Ya-sabes-quien llegue hasta ti.
Puerta interpreted these as a defensive strategy by the stars to prevent anything from interfering with a destiny that was now inexorable.
Puerta los interpretó como un recurso de protección de los astros para que nada interfiriera un destino que era ya inexorable.
The proceeds will be ploughed back into conservation, to prevent poaching and to protect our National Parks.
El producto de esa venta será dedicado a la conservación, a evitar la caza furtiva y a la protección de nuestros parques nacionales.
We understood the two most basic preventive measures – no unprotected sex and no sharing of needles.
Entendíamos cuáles eran las dos medidas preventivas más básicas: nada de sexo sin protección y nada de agujas compartidas.
There will be no wards in place to prevent you from waving your hands and making expanse after expanse disappear.
Ninguna protección será capaz de evitar que con un gesto de la mano hagas desaparecer un tramo tras otro.
After the incident, I went as part of an expert team to investigate the scene and study prevention methods.
—Formé parte del grupo de expertos enviados a investigar el incidente y diseñar futuras medidas de protección.
preventing them from getting into danger becomes overprotectiveness and interferes with their need to explore the world and try things out for themselves.
exageramos con la protección e interferimos con la necesidad del niño de explorar el mundo y ensayar por sí mismo.
:: Prevention of backlogs in all disclosure matters
:: Evitación de la acumulación de trabajo en todas las cuestiones relacionadas con la divulgación de documentos
preventing harassment
:: Evitación del acoso
His organization concentrated on the socio-economic reintegration of such children, as well as on preventing their recruitment.
Su Organización se concentra en la reintegración socioeconómica de esos niños, así como la evitación de su reclutamiento.
Programmes to detect and prevent offending, and to provide assistance to victims, are ongoing.
Están en curso programas de detección y evitación de delitos y de prestación de asistencia a las víctimas.
The keys were anticipation, preparation, prevention of panic and responsiveness to emerging problems.
Para ello serán decisivas la previsión, la preparación, la evitación del pánico y la capacidad de reaccionar ante los problemas que se presenten.
It was, as Milton put it, for the “prevention of loneliness to the mind and spirit” that God created woman and brought her as a helpmeet to the man.
Era, en palabras de Milton, en «evitación de la soledad de la mente y del espíritu» por lo que Dios creó a la mujer y se la dio al hombre como ayuda.
Henry had merely intervened to prevent a dangerous encroachment upon his own privacy—for were these notes to become public, there was no telling what difficulties they could cause, professionally as well as at home.
Henry no había hecho sino intervenir en evitación de una peligrosa invasión de su propia intimidad —porque si esas notas llegaban al público, era incalculable el daño que podían causarle, tanto en el ámbito de lo profesional como en su vida privada.
If the time comes when you are able to set up some device that may act to prevent the worst from happening see if you can think of two devices, so that if one fails, the other will carry on.
Si llega el momento en que encuentras algún dispositivo que pueda actuar en evitación de que ocurra lo peor, intenta ver si puedes encontrar dos, de esa forma, si uno falla, el otro puede seguir.
Sub-paragraph 2(g) - Prevent Movement of Terrorists
Apartado g) del párrafo 2 - Impedimento de la circulación de terroristas
3. Prevention of entry into Japan
3. Impedimento para la entrada en el Japón
III. SEIZURE OF PROPERTY AND PREVENTION OF RETURN
III. INCAUTACIÓN DE BIENES E IMPEDIMENTOS AL REGRESO
Preventing an official in discharge of duty, article 213 - 3 cases
Impedimento de que un agente cumpla su deber, artículo 213: 3 casos;
Preventing an official in discharge of duty, article 322 - 14 cases
Impedimento de que un agente cumpla su deber, artículo 322: 14 casos;
(c) Prevention of access to their properties and possessions;
c) Los impedimentos para acceder a sus propiedades y bienes;
There is no constitutional or legal impediment to prevent El Salvador from recognizing the compulsory jurisdiction of the Court.
Para el reconocimiento de la jurisdicción obligatoria no existen impedimentos constitucionales ni legales.
Such disruption interferes with and prevents women from exercising traditional responsibilities.
Esa perturbación supone un obstáculo y un impedimento para que la mujer ejerza sus funciones tradicionales.
Preventing an official in discharge of duty, article 322 - 7 cases
Impedimento de que un agente cumpla su deber, artículo 322: 7 casos;
Moreover, it expressly rules out any impediment preventing them returning to the country".
Además, expresamente se descarta todo impedimento de reingreso al país".
The lack of limbs that might seem to us to be such a huge handicap has not stopped snakes from getting around in all kinds of ways and neither does it prevent them from tackling all kinds of meals.
La falta de extremidades que puede parecernos un gran impedimento no ha detenido a las serpientes para llegar a todas partes y tampoco las ha privado de acometer toda clase de comida.
Well, why should that prevent you?
¿Por qué sería un impedimento?
But several circumstances prevent that.
Sin embargo, hay varios impedimentos.
He is passionate about life, and blindness has not prevented him from continuing to survey the world.
La vida lo apasiona y la ceguera no ha sido impedimento para seguir mirando el mundo.
He sampled the breeze carefully, and found nothing to prevent him from bedding down.
Olfateó la hierba con cuidado y no encontró ningún impedimento para acostarse allí.
But according to the enclosed family tree they are prevented by the canoni- cal impediment of collateral affinity.
Pero según el árbol genealógico adjunto se lo prohíbe el impedimento canónico de una afinidad colateral.
There she was--soft, decayed but everlasting, lying in the cleft of the pillows, an obstacle, a prevention, an impediment to all life.
Y allí estaba, suave y marchita, pero imperecedera, recostada en una hendidura entre las almohadas, como un obstáculo, un impedimento, una barrera, a cuanto fuera vida.
They lay down every possible impediment in order to prevent even the most qualified plebeian from attaining the higher magistracies.
Ponen todos los impedimentos posibles para que ni siquiera el plebeyo más cualificado pueda llegar a los puestos de magistrado más elevados.
he continued, speaking to each of them in turn, “do you solemnly declare that neither of you knows any impediment to prevent you being joined lawfully together in marriage?”
—¿Declaráis solemnemente que ninguno de vosotros conocéis impedimento alguno que obste a que os unáis en legítimo matrimonio?
“If you say that you really want to see Cecilia Rosa,” replied Mother Rikissa tersely, “then I answer you that there is nothing preventing such a meeting.”
—Estás diciendo que realmente quieres ver a Cecilia Rosa —respondió la madre Rikissa con entereza—, Y en ese caso te contesto que contra eso no hay ningún tipo de impedimento.
And once I do, there will be no impediment to prevent my passing my laws legally.'' Except persuading the Plebs to pass them in the first place,"
Y una vez que lo haga, no habrá ningún impedimento para que yo promulgue mis leyes legalmente. –Eso si convences a la plebe para que las apruebe primero -dijo con desprecio Décimo Bruto-.
I saw the clergyman, a large man named Mr. Wood, ask whether anyone knew of an impediment that might prevent the wedding being lawful or joined by God.
Vi al clérigo, un hombre enorme llamado señor Wood, preguntar si alguien conocía algún impedimento que hiciese que la boda no fuese legítima o aceptada por Dios.
The earliest controversies center on the question of whether photography’s fidelity to appearances and dependence on a machine did not prevent it from being a fine art—as distinct from a merely practical art, an arm of science, and a trade.
Las primeras controversias se centran en la cuestión de la fidelidad de la fotografía a las apariencias y su dependencia de una máquina como impedimento para ser un arte refinado; por distinguirlo de un arte meramente práctico, una rama de la ciencia, y un oficio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test