Translation for "preterm" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Other preterm infants
Otros recién nacidos prematuros
In order to nurse and keep alive severely premature newborns, the country's hospitals are equipped with modern neonatal equipment and medicines designed to accelerate maturation of the organ systems of a preterm infant.
Para el desarrollo y supervivencia de niños muy prematuros los hospitales de Turkmenistán cuentan con equipo de atención neonatal moderno y medicamentos para los sistemas funcionales de niños prematuros.
Over 1 million of these children die from complications of preterm birth.
Más de un millón de estos niños mueren por complicaciones derivadas del parto prematuro.
Women exposed to lead during pregnancy report higher rates of miscarriages, stillbirths and preterm deliveries.
Las mujeres expuestas al plomo durante el embarazo presentan mayores tasas de aborto, muerte prenatal y partos prematuros.
Yet it is disheartening that the report totally disregards a mountain of studies on a huge and significant risk factor resulting in preterm births.
Sin embargo, es decepcionante que el informe ignore por completo un gran número de estudios sobre un factor de riesgo importante y significativo que resulta en partos prematuros.
Malaria in pregnant women is associated with maternal anaemia and preterm delivery, leading to low birth weight and increased infant mortality.
La malaria en las embarazadas está asociada a anemia materna y partos prematuros, lo que provoca insuficiencia ponderal del recién nacido y un aumento de la mortalidad de los lactantes.
In 2009, a meta-analysis of 22 different studies found a 36 per cent increased risk of preterm birth after one abortion.
En 2009, un metaanálisis de 22 estudios diferentes reveló que el riesgo de partos prematuros es un 36% mayor después de un aborto.
Legal abortion substantially increases the risk of subsequent preterm birth, which seriously threatens the lives and health of newborn infants.
El aborto legal aumenta significativamente el riesgo de partos prematuros en los embarazos posteriores, lo que supone una grave amenaza para la vida y la salud de los recién nacidos.
Annie thinks it was preterm labor, but I just don't know.
Annie cree que son contracciones prematuras, pero no estoy segura.
I could potentially see preterm infants possibly going back further in the preterm, but even then, I think there's still ethical questions one has to ask about it.
Potencialmente podría ver recién nacidos prematuros posiblemente más que prematuros, pero incluso entonces, creo que aún hay cuestiones éticas como una que tienes que preguntarte.
What if she has preterm labor?
¿Y si tiene parto prematuro?
Cori went into preterm labor.
Cori tuvo un parto prematuro.
Sometimes women go into preterm labor for no reason.
A veces se producen partos prematuros sin motivo aparente.
They have a preterm labor.
Un parto prematuro.
I think the belly trauma put you into preterm labor.
El traumatismo abdominal te ha provocado un parto prematuro.
Anything that could indicate preterm labor.
Cualquier indicio de trabajo de parto prematuro.
There's no one better for preterm deliveries.
No hay otro mejor para partos prematuros.
I believe you are in preterm labor.
Creo que está en trabajo de parto prematuro.
Normally that shouldn’t have done it, unless she had a predisposition for preterm labor, which she didn’t, and she was young. “Did you have sex?
No era una causa suficiente, a menos que tuviera predisposición a los partos prematuros, que no era el caso; y además era joven. —¿Habéis mantenido relaciones?
He was stunned, although he knew nothing should surprise him anymore—her mother, her sister, bad divorces, or preterm labor.
—No daba crédito, aunque a esas alturas ya no debería sorprenderle nada: ni la madre de Sasha, ni su hermana, ni los divorcios a la tremenda ni un parto prematuro.
In the event of an accidental interruption of the pregnancy, preterm birth or any other abnormal birth, the employee is entitled to paid leave in accordance with the demands of the medical certificate.
Si se produjeran interrupciones accidentales del embarazo, parto pretermino, cualquier otro caso anormal de parto, la trabajadora tiene derecho al descanso retribuido de acuerdo con las exigencias del certificado medico.
Recent systematic reviews and meta-analyses reveal significantly increased preterm birth rates in subsequent pregnancies for women who have induced abortions versus women who deliver.
Algunos exámenes sistemáticos y meta-análisis recientes indican un aumento significativo de las tasas de nacimientos pretérmino en los siguientes embarazos entre las mujeres a las que se les han practicado abortos inducidos con respecto a las mujeres que han dado a luz a sus hijos.
(a) Increasing preterm birth in subsequent pregnancies.
a) Incrementa los nacimientos pretérmino en los siguientes embarazos.
In the event of preterm birth, the whole period of unused prenatal leave shall be added to the postnatal leave, so as to make a total leave period of 90 days".
En caso de nacimiento pretérmino se acumulará al descanso posterior todo el lapso de licencia que no se hubiese gozado antes del parto, de modo de completar los noventa (90) días.
Term and Preterm Neonates.
Neonatos a Término y Pretérmino.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test