Translation for "pretentiousness" to spanish
Translation examples
In response to such false and pretentious allegations, I wish, once again, to reiterate that flights within the sovereign airspace of the Turkish Republic of Northern Cyprus take place with the full knowledge and consent of the appropriate authorities of the State, over which the Greek Cypriot administration in South Cyprus has no jurisdiction or right of say whatsoever.
En respuesta a esas falsas denuncias y pretensiones, deseo, una vez más, reiterar que los vuelos en el espacio aéreo soberano de la República Turca de Chipre Septentrional se producen con el pleno conocimiento y consentimiento de las autoridades competentes del Estado, respecto de lo cual la administración grecochipriota de Chipre meridional no tiene ninguna jurisdicción ni derecho a opinar.
"in masturbatory pretentiousness, Feast, has done nothing to up the average."
"de pretensión masturbatoria, Feast, no ha hecho nada por subir el promedio".
No one wants a pretentious janitor.
Nadie quiere una portera con pretensiones.
Any pretentious values in life.
Sin pretensiones económicas.
- I'm not a pretentious man.
Yo no tengo muchas pretensiones.
Then I'm slightly pissed off with the pretentiousness...
Entonces estoy un poco cabreado con la pretensión ...
Lingerie sexy without the frills and pretentiousness'.
Lencería sexy, sin todos los lujos, ni pretensiones.
My idle wanderings, pretentiousness and vanity
Mis inútiles viajes, mis pretensiones, mi vanidad,
You're not pretentious.
Usted no tiene pretensiones.
That'd be pretentious of a dwarf.
Es mucha pretensión viniendo de un enano.
It was not pretentious, but there was nothing rustic about it.
No era de muchas pretensiones, pero no tenía nada de rústico.
The Irish do have these small pretentious.
Los irlandeses en efecto tienen esas pequeñas pretensiones.
The girl's body was pretentious with womanhood.
El cuerpo de la muchacha mostraba pretensiones de feminidad.
“It’s written by pretentious idiots.” “This is crap?
Está escrita por un puñado de idiotas con pretensiones. – ¿Esto es una mierda?
I was surrounded by crazy, dirty and pretentious poets.
En torno a mí había poetas orates, sucios y con pretensiones.
A terrible salad, not even fresh, pretentiously presented.
Una ensalada repugnante, medio pasada y presentada con pretensiones.
Even the Christian idea of incarnation is laughably pretentious.
E incluso la idea cristiana de la encarnación delata, en el fondo, una pretensión un poco cómica.
You could say one thing for the smorgasbord; it wasn't pretentious.
Se podía decir una cosa a favor del smorgasbord: no tenía pretensiones.
Everything about her exudes intelligence, affluence, gravity and pretentiousness.
Todo en su actitud destila inteligencia, naturalidad, seriedad y pretensión.
Her dress was ridiculous and her protests pretentious, nevertheless, K. thought that by finding Pepi instead of Frieda, she must have links with the Castle.
Su vestido era ridículo y su fingido descontento no era más que presunción sin embargo K. tuvo que reconocer que si hubiese encontrado a Pepi en lugar de a Frieda, y si hubiera adivinado que tuviera alguna conexión con el castillo,
Giordino said pretentiously.
– cortó Giordino con presunción.
There isn't a pretentious bone in his body.'
No tiene ni un gramo de presunción en el cuerpo.
The boy was as pretentious as he was gifted.
La presunción del muchacho rivalizaba con su talento.
Felix lit a pipe, pretentiously. “It was . . . migrating.
Felix encendió una pipa, con presunción. —Iba… migrando.
There doesn't seem to be a pretentious bone in this young woman's body, Wendy thought.
Wendy pensó que en el cuerpo de esta mujer no parecía haber ni pizca de presunción.
There was both fear and uncertainty—in the way she greeted him, in her petulant criticism of the place, the unlikely pretentiousness of the Biltmore.
Había temor e inseguridad en su modo de saludarle, en la impaciencia con que criticó el local, la cursi presunción del «Biltmore».
I am sorry you are not to have the fun of being pretentious and successful—for a while. Martin, it iss nice that you will corroborate D’Hérelle.
Lamento que no vayas a disfrutar del gozo de la presunción y el éxito… por un tiempo… Martin, estaría muy bien que corroborases a D’Herelle.
God give me a quiet and relentless anger against all pretense and all pretentious work and all work left slack and unfinished.
Dame Dios mío una aversión serena e implacable a toda presunción y a todo el trabajo pretencioso y a todo el trabajo hecho descuidadamente y dejado inconcluso.
In all humility he drew attention to the facts alone, and hoped that the personal data which he had taken the liberty of recording would be regarded as a sign neither of pretentiousness nor garrulity.
Se limitaba a consignarlo con toda modestia, y rogaba no considerar los datos personales que se había permitido anotar en esa carta como un síntoma de presunción o de charlatanería.
And it was just kind of natural, no pretentiousness about it, ceremony.
Fue una ceremonia muy natural. No hubo cursilerías.
Hey, hey, hey, Hey, hey. Pull that bus over to the side Of the pretentiousness turnpike.
Estaciona ese autobús en la autopista de la cursilería, ¿sí, amigo?
Modern ballet is pretentious shit.
El ballet moderno es una cursilería de mierda.
He was a little affected but his pretentiousness could pass for elegance;
Era un poco afectado, pero su cursilería podía pasar por elegancia;
I thought that tonight you and I could swear our commitment to love each other forever . . . Sayonara ventured, aware that she had never before said anything that so challenged both the risk of pretentiousness and the sense of the ridiculous.
–Creí que esta noche tú y yo podríamos jurarnos un compromiso de amor para siempre… -se atrevió a sugerir Sayonara, convencida de que nunca antes había pronunciado algo tan serio, y desafiando tanto los peligros de la cursilería como el sentido de la oportunidad.
So much of the rest of what I wrote was made up of callow musings, pseudo-gnomic pretentiousness, silly excursions into philosophical seminars where I had no business horning in, that I decisively cut off any chance of their perpetuation, by consigning them, a few years ago, to a spectacular backyard autoda-fé.
En cambio, buena parte del resto de mis notas se componía de inmaduras meditaciones, cursilerías seudognómicas y tontas incursiones por mundos filosóficos donde nada se me había pendido, por lo que decidí evitar cualquier posibilidad de que se perpetuaran haciéndolos objeto de un espectacular auto de fe en el patio trasero de mi casa, hace algunos años.
Little fusspots, pretentious dwarfs perched on high heels and brandishing the rattle of their rhymes, so utterly wearisome, making a song and dance about each word they excrete, terribly proud of their adjectival torments, enraptured when they have produced fourteen lines, spewing over their desk miserable little words in which they see countless wonders and which they suck and force you to suck with them, informing all and sundry of the rare words which have emerged, padding their skinny shoulders with colossal impertinence, wily managers of their constipated genius, so convinced of the importance of their poems.
Perpetradores de cursilerías, pretenciosos enanos encaramados en tacones altos y agitando el sonajero de sus rimas, pesadísimos que recalcan cada palabra excretada, tan ufanos de atormentarse con los adjetivos, entusiasmados en cuanto escriben catorce líneas, vomitando ante su mesa unas cuantas palabras en las que ven mil maravillas y que chupetean y os obligan a chupetear con ellos, alertando a la población de las escasas palabras que salen de ellos, rellenando de cara dura sus escuálidos hombros, astutos managers de su estreñido genio, convencidos de la importancia de su puahsía.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test