Translation examples
noun
The preliminary budget is presented in the annex to the present note.
El presupuesto preliminar se presenta en el anexo a la presente nota.
The present report is presented for information.
El presente informe se presenta a título de información.
The present chapter presents the outcome of these consultations.
El presente capítulo presenta el resultado de estas consultas.
The workplan is presented in annex I to the present document.
El plan de trabajo se presenta en el anexo I del presente documento.
Present mirth hath present laughter
# El presente tiene alegría, risas presentes #
Everybody's present.
Están todos presentes.
Present. Who cares if she's present?
"Presente". ¿Qué importa si está presente?
C.M.I Present:
C.M.I. Presenta:
Luke was never present - truly present - with me.
Lucas nunca fue presente, realmente presente conmigo.
It's not a present, it's the present.
No es un presente, es el presente.
Allzine.org Presents
Allzine.org Presenta
The present? There’s no such thing as the present.
¿El presente? No hay tal presente.
Present, not in large numbers, but present.
Estaba presente, no en grandes cantidades, pero presente.
‘He wanted me to be present for them.’ ‘Present why?’
—Quería que yo estuviese presente. —Presente ¿por qué?
This was the present.
estaba en el presente.
This is the present.
Eso es el presente.
All is present. And this all is present is the equivalent of all is vacuous.
Todo está presente. Y este todo está presente equivale a un todo está vacío.
A hearing meant that press would be present, the victims would be present, the families would be present.
Una audiencia quería decir que la prensa estaría presente, las víctimas estarían presentes, las familias estarían presentes.
The moment you realize you are not present, you are present.
En el momento de darte cuenta de que no estás presente, estás presente.
They were the present.
ellos eran el presente.
(b) Present the following:
Presentar lo siguiente:
be presented by the Movement in the
propuesta que presentará el Movimiento
(c) Present evidence.
c) Presentar pruebas.
States parties would be very relieved not to have to present such comprehensive reports as at present.
Sería un gran alivio para los Estados partes no tener que presentar informes tan amplios como los que deben presentar ahora.
Unable to present
Sin poder presentar
That report will be presented orally.
Ese informe se presentará oralmente.
Present evidence;
Presentar pruebas;
iv) present results
iv) presentar los resultados
Then I will switch to the informal to present our evaluation and to present a document also.
Después, pasaré al formato oficioso para presentar nuestra evaluación y también presentaré otro documento.
:: Presentation of the weapon;
Presentar el arma
May I present this, may I present that...
¿Puedo presentar esto? ¿Puedo presentar aquello?
- Anything to present?
- ¿Algo que presentar?
Guard present arms!
Guardia ¡presentar armas!
- Present the board.
- Presentar el tablero.
May I present myself?
¿Me puedo presentar?
OK... you can present.
Vale... puedes presentar.
Present an award?
¿Presentar un premio?
- I'll be there presently.
-Me presentaré enseguida.
May I present...? !
¡Me permiten presentar...!
- Present the rock.
- Presentar la roca.
are proud to present
están orgullosos de presentar
I’m presenting there.
Voy a presentar mi producto.
‘I have a Bill to present!’
—¡Tengo un despacho que presentar!
And who will present the motions?
Y, ¿quién presentará las mociones?
“We’ll have to present our evidence.
—Tendremos que presentar nuestras pruebas.
Just present the winning ticket.
—Simplemente presentar el boleto.
A way will present itself, Sergeant.
Ya se nos presentará una manera, sargento.
He’s going to present it to Caesar.
Se lo va a presentar a César.
I will present myself--I will appear before them!
Me presentaré… ¡Apareceré ante ellos!
2010 to the present
2010 hasta la actualidad
What role does the STC presently play?
en la actualidad?
This is being worked on at present.
En la actualidad se está elaborando.
2007 to the present
2007 hasta la actualidad
That was not the case at the present.
Ese no es el caso en la actualidad.
At present, those territories --
En la actualidad, esos territorios...
UNIVERSITY OF FULLFORD PRESENT
COLEGIO FULLFORD EN LA ACTUALIDAD
Present day, not much.
En la actualidad, no mucho.
- But at present.
- Pero en la actualidad...
"At present, Krakatau, Pinatubo,"
En la actualidad, Krakatoa, Pinatubo,
Difficult at present.
En la actualidad difíciles.
- the present day...
- hasta la actualidad...
- At present, better.
- En la actualidad, mejor.
Not at present.
No es en la actualidad.
Is she present?
Es ella la actualidad?
London at the present time
LONDRES, EN LA actualidad
Well, not right at present.
—En la actualidad, no.
Uninhabited at present.
Están deshabitadas en la actualidad.
The Vatican, present day
El Vaticano, en la actualidad
Arizona, present day
Arizona, en la actualidad
‘What are we, then, at present?’
—Entonces, ¿qué somos en la actualidad?
“What is the present position?”
¿Qué postura prevalece en la actualidad?
No government contracts at present.
En la actualidad, no tenemos contratos del Gobierno.
“And she’s suffering from one at the present time?”
—¿Y en la actualidad sufre una de ellas?
But no, that was my father in the present day.
Pero, cuidado, ese era mi padre en la actualidad.
MURMANSK, RUSSIA, PRESENT DAY
Murmansk, Rusia, la actualidad.
noun
A present, you got me a present?
un regalo, me trajiste un regalo?
You found the present, one present.
Encontraste el regalo, un regalo.
Cory present, Morgan present.
Cory recibe regalo, Morgan recibe regalo.
- Presents, you guys, we got presents.
- Vean los regalos, recibimos regalos.
My present, my birthday present!
Mi regalo, ¡mi regalo de cumpleaños!
You have a present.' 'I like presents.
Tienes un regalo. —Me gustan los regalos.
And thank you for my present.” “What present?”
Y gracias por el regalo. —¿Qué regalo?
“A present, it’s a present.” Camille smiles.
Un regalo es un regalo. Camille sonríe.
“It could be my birthday present and my Christmas present.”
Sería mi regalo de cumpleaños y mi regalo de Navidad.
Not for a present.
– No para un regalo.
“But it was a present.”
—Pero ha sido un regalo.
“I want to give you your other present.” Another present?
Quiero darte tu otro regalo. ¿Otro regalo?
Is that a present for me?
—¿Eso es un regalo para mí?
"This isn't a present.
—Esto no es un regalo.
verb
Right to present evidence;
- Derecho a ofrecer pruebas.
Information on the progress will be presented in due course.
Oportunamente se ofrecerá información acerca de la marcha del proceso.
Hence, let me present our vision and concerns sincerely and frankly.
Por lo tanto, permítaseme ofrecer sinceramente nuestra visión y nuestras preocupaciones.
be presented and providing appropriate support services
y preocupaciones y ofrecer servicios de apoyo apropiados
She could not provide any further information at present.
En esta etapa no se puede ofrecer ninguna información suplementaria.
attempt to avoid presenting degrading images
televisión, procuran evitar ofrecer imágenes
A present for you from us.
¡Es un reglo que está allí y que le vamos a ofrecer!
If you want Oona, your presents must be bigger.
Si quieres a Oona, tendrás que ofrecer más que Naiche.
And I want you to present this money... to my mother.
Y le quiero ofrecer este dinero a mi madre.
I can't present that.
No puedo ofrecer eso.
could I present an incense stick to his ashes?
¿Puedo ofrecer una varilla de incienso a sus cenizas?
We're proud to present our first programme.
Estamos orgullosos de ofrecer nuestro primer programa.
Clear presentation is not Hegel’s strength.”
Ofrecer claridad no es la fuerte de Hegel.
Can I give you any little present as a reward?
¿Puedo ofreceros algo como recompensa?
'You're ingenious when it comes to presenting alternatives.'
Son ingeniosos a la hora de ofrecer alternativas.
and rub the glasses with them, and then pour and present.
y frotar con ellos las copas y luego escanciar y ofrecer.
We must present a contrast to the university.
Debemos ofrecer un contraste respecto a la universidad.
they assumed instinctively the open hills would present no problems.
Intuían que las colinas no iban a ofrecer problemas.
noun
36. A sand painting had been presented to the United Nations in 1995 by an artist of the Dine nation to commemorate the anniversary of its establishment.
36. En 1995, un artista de la nación dine obsequió a las Naciones Unidas una pintura de arena para conmemorar el aniversario de la creación de la Organización.
The bust was presented by Poland to mark the centenary of Mr. Lachs' birth.
El busto fue un obsequio de Polonia para conmemorar el centenario del nacimiento del Sr. Lachs.
Engagement is a public event and the man's side is expected to present gifts that show that he is willing to carry out his masculine tasks.
El compromiso matrimonial es un evento público y se espera que la familia del hombre haga obsequios que demuestren que está dispuesto a cumplir con sus obligaciones masculinas.
On Human Rights Day, the Director presented the Mayor of Buenos Aires with the sculpture, "Humanity and the United Nations" at a ceremony organized by the Centre.
En el Día de los Derechos Humanos, el Director obsequió al Intendente de Buenos Aires con la escultura titulada "La humanidad y las Naciones Unidas", en una ceremonia organizada por el Centro.
The Centre also presented to the Inspector-General of Police 100,000 copies of the Bangla version of the Universal Declaration of Human Rights.
El Centro obsequió también al Inspector General de Policía con 100.000 ejemplares de la versión de la Declaración Universal de Derechos Humanos en bangla.
Of late, the ideas have been modified and they are occasions for counselling both the woman and man and gift presentation to the couple.
Últimamente se ha producido un cambio de actitud y se aprovechan esos acontecimientos para dar consejos al hombre y la mujer además de hacer la entrega de obsequios.
It's my present.
Es mi obsequio.
- It's a present.
- Es un obsequio!
A little present.
Un pequeño obsequio.
Not the presents.
Los obsequios no.
Oh, a present,
Ah, un obsequio.
Everybody gives presents.
Todos dan obsequios.
I have presents.
Tengo unos obsequios.
- Where's my present?
-¿ Y mi obsequio?
there was praise, and a presentation.
hubo alabanzas y la entrega de un obsequio.
I’ll bring you presents.
Te traeré obsequios.
“Because I brought her a little present.”
—Es que le he traído un obsequio.
‘And you’ll get lots of presents,’ Nick said.
—Y le harán muchos obsequios.
These were simply terrific presents.
Aquellos eran unos obsequios maravillosos.
He made me a present of it before he died.
Me lo obsequió antes de morir.
Or did he buy it as a present to himself?
¿O se la compró en obsequio a sí mismo?
‘There are no presents,’ said Francisco Manoel.
—No hay obsequios —dijo Francisco Manoel.
verb
The prosecutor is obliged to present his opinion to the court.
El fiscal debe exponer su opinión ante el tribunal.
It allows students to present views that are consistent with these values.
Permite a éstos exponer opiniones que estén en conformidad con esos valores.
He invited the delegation to present its views on that subject.
Se invita a la delegación a exponer su punto de vista sobre esa cuestión.
We have been responsible in the past for the presentation of the Amorim proposal.
Ya nos ha tocado exponer la Propuesta Amorim.
The following panellists were asked to present their research and views:
Fueron invitados a exponer sus investigaciones y opiniones los expertos siguientes:
Mayor further argued that it had been unable to present its case.
Mayor también alegó que no había podido exponer sus argumentos.
On the basis of the report, I would like to present the following views.
Sobre la base de la Memoria, deseo exponer las opiniones siguientes.
The Rights Department has the responsibility to investigate and present the cases.
El Departamento de Derechos se encarga de investigar y exponer los asuntos.
I would like to present our views on these salient issues.
Desearía exponer nuestros puntos de vista sobre estas cuestiones destacadas.
Father, please allow me to present my case.
Padre, por favor, permíteme exponer mi caso.
HIGGINS: isabelle Woods, you may present your case.
Isabelle Woods, puede exponer su caso.
I'm presenting the opinions of your royal father, Sir.
Me limito a exponer un juicio de vuestro padre, Señor. De veras?
Present my crew to the Americans for interrogation?
¿Exponer a mis hombres a un interrogatorio de los americanos?
I have my convictions, and I can present them convincingly.
No quiero. Tengo la convicción de no exponer mis convicciones.
You didn't get a chance to present before.
No tuviste la oportunidad de exponer antes.
But you can present your recommendations.
Pero usted podrá exponer sus recomendaciones.
Yes, on Thursday will present his case before the board.
Sí, el jueves podrá exponer su caso ante la junta.
And you just presented a logical explanation.
Y tú acabas de exponer una explicación lógica.
Anything else you wished to present?
¿Hay algo más que quieras exponer?
“I’m merely presenting facts.
Me limito a exponer los hechos.
I’ve been trying to present these events with a structure.
He intentado exponer estos hechos con una estructura.
But I am not interested in presenting his ideas.
Pero no tengo el más mínimo interés en exponer sus ideas.
Anyway, it isn’t what I should be presenting here.
En todo caso, no es lo que me corresponde exponer aquí.
“I haven’t been given a chance to present my case.”
–No he tenido ocasión de exponer mi punto de vista.
he wanted to present a thesis that would seem serious and profound.
quería exponer una tesis que pareciera meditada y profunda.
He leaned forward across the cluttered table and prepared to present his case.
Se inclinó sobre el desorden de la mesa y se dispuso a exponer su proyecto.
Freeman’s going to take about a week to present the state’s case.
Freeman va a necesitar cerca de una semana para exponer el alegato de la fiscalía.
verb
- I'll make you a present of it.
- Se lo regalaré.
-l'll give you a present.
-Te voy a regalar algo.
What present are you getting me?
¿Qué me vas a regalar?
I'll make you a present of them.
Yo te las regalaré.
Is it for a present?
¿Es para regalar?
You will present me with an army.
Me regalarás un ejército.
But I'll make you a present of them.
Pero se las regalaré.
Is it a present?
¿Me lo va a regalar?
I'll make you a present of a dozen.
Te regalaré una docena.
I will present it to her.
Se las regalaré.
What should that present be?
¿Qué le podía regalar?
‘Because you don’t have to bring a present?’
–¿Porque no tienes que regalar nada?
“I’ll make someone a present of this.
Se la regalaré a alguien.
But they buy perfume as presents.
—Pero compran perfumes para regalar.
    "All right. I'll make you a present of it then."
—Está bien. Entonces te las regalaré yo.
those are the reasons that he presented me to you.
éste fue el motivo de que me regalara a ti.
I’ll give you a present—a little nighttime adventure.
Te regalaré una pequeña aventura nocturna.
Leto thought he wanted to give one to Kailea as a present.
Leto quería regalar una a Kailea.
My grandmother used to say that he worked in order to give presents.
La abuela decía que él sólo trabajaba para regalar.
verb
Regarding training, no further progress can be reported at present;
Con respecto a la formación, de momento no hay novedades de que dar cuenta;
At present they are not able to follow up on their findings.
Actualmente no se encuentran capacitados para dar seguimiento a las conclusiones
The objective of the present triennial review is to present the status of implementation of those recommendations.
El objetivo del presente examen trienal es dar cuenta del grado de aplicación de esas recomendaciones.
Can I present the lesson?
¿Puedo dar la lección?
I'm making a presentation now.
Voy a dar esta ahora.
I must present that facade.
—Tengo que dar esa imagen.
We are presented with a show cause order.
Estamos ante una orden que nos exige dar razones.
To present a respectable appearance, as Buddle says!
—¡Para dar una imagen respetable, como dice Buddle!
We’re not going to present Cervantes’s skits anymore.
No vamos a volver a dar el entremés de Cervantes.
‘He’s just the man to present Europe with a favourable image of us.
—Nadie como él para dar una buena imagen nuestra en Europa.
verb
When officials were presented with evidentiary materials, on many occasions, the violations ceased.
En muchos casos, las violaciones cesaron tras mostrar a esos funcionarios los elementos probatorios.
It is forbidden to present logos of sponsors during children's shows and to market products in children shows.
167. En los programas infantiles está prohibido mostrar logotipos de patrocinadores y comercializar productos.
Guests will also be required to present their invitation cards at the entrance to the reception room.
Los invitados deberán mostrar asimismo sus tarjetas de invitación a la entrada del salón donde se celebre la recepción.
The police asked him to exit the vehicle and present them with his identity documents.
La policía le pidió que saliera del vehículo y les mostrara sus documentos de identidad.
Without even presenting any evidence?
¿Sin incluso mostrar evidencias?
Janey, you need to present a certain image.
Janey, debes mostrar cierta imagen.
..and you caught him by his collar? Sir, this presentation.. - What?
Domnulke, hermano, Mostrar tuyo!
He's preparing his findings to present to the world's experts.
Se está preparando para mostrar sus descubrimientos.
Well. I will present your evidence for Reichsführer itself.
Freulein, le mostraré sus pruebas al mismo Reichsführer.
(sighs) And try to present some strength.
Y trata de mostrar algo de fuerza.
Do you have any other evidence to present?
¿Tiene alguna otra prueba que mostrar?
Present both sides.
Mostrar ambos lados.
       'It is well not to present introductions till you are sure your man is still alive.'
—Es mejor no mostrar cartas antes de asegurarse de que el destinatario vive.
Then he held up the parchment to show the Imperial Seal, and presented it to the Moties.
Luego alzó el pergamino para mostrar el sello imperial y se lo ofreció a los pajeños.
We cannot present the originals to anyone, because the originals will prove the English correct.
No podemos mostrar las originales a nadie porque éstas demostrarán que los ingleses tienen razón.
It gave her pleasure, and was besides a presentation of her own pride of position in life.
Le proporcionaba placer. Y le permitía, además, mostrar el orgullo de su posición en la vida.
verb
Part One does not appear to present major difficulties.
La primera parte no parece plantear grandes dificultades.
Nonetheless, the evolving concept of operations will present continued significant logistical challenges.
No obstante, la evolución del concepto de operaciones planteará constantes e importantes desafíos logísticos.
Others may present hazards when they are broken, crushed, shredded or melted, unless environmentally sound management practices are employed.
Otros pueden plantear peligros cuando se rompen, se aplastan, se desfibran o se funden.
Identifying such a host State may present challenges.
Determinar cuál será el Estado anfitrión puede plantear dificultades.
This can present serious enforcement problems for the NaCC.
Esto puede plantear a la Comisión serios problemas de aplicación.
The future would present many new challenges.
47. El futuro planteará muchos desafíos de nueva índole.
Members of the Bureaux may wish to raise other issues during the present meeting.
Los miembros de las mesas tal vez deseen plantear otras cuestiones durante esta reunión.
FDI in infrastructure can present specific problems.
La IED en infraestructuras puede plantear problemas específicos.
Effective verification may indeed present difficult technical issues.
De hecho, una verificación efectiva puede plantear cuestiones técnicas complejas.
3. Rebuilding the Sudan will present formidable challenges.
La reconstrucción del Sudán planteará enormes desafíos.
"A challenge may be presented and gentlemanly means pursued"?
""Cabe plantear un desafío según se usa entre caballeros"".
That won't present a problem, will it, Connie?
Eso no planteará un problema, ¿verdad, Connie?
Yeah, when it comes, it'll present us with conundrums and dangers greater than any we faced during the war, bloody as it's been.
Cuando llegue, nos planteará interrogantes y mayores peligros que los afrontados en la guerra, sangrienta como es.
I always like to try and at least present things in as kind a light as possible.
Me gusta plantear las cosas de la mejor manera posible.
The Provost Marshal wants to present upgrade for the perimeter at 1600 hours.
El Capitán Preboste quiere plantear un mejoramiento para el perímetro a las 1600 horas.
Reacher, my job is to present the jury with reasonable doubt. Period.
Mi trabajo es plantear al jurado una duda razonable.
That could present a problem.
—Eso podría plantear un problema.
‘I will at once present this view of the matter to Alphonse.’
Se lo plantearé así a Alphonse.
“That will not present a problem, Perks,” said Blouse.
—Eso no planteará ningún problema, Artes —dijo Blusa—.
"I only meant to present a worst-possible-case scenario." "Oh."
Lo único que quería plantear era el peor escenario posible. —Oh.
Alicia Howe and her present husband didn't have to ask.
Alicia Howe y su marido actual no tenían necesidad de plantear ese tipo de preguntas.
“You do have a talent for present- ing the possibility of a horrible death in a lighthearted way.”
–Tienes la virtud de plantear la posibilidad de una muerte horrible de una manera muy despreocupada.
verb
Several delegations noted that transitions could present opportunities to promote gender equality.
Varias delegaciones señalaron que las transiciones podrían brindar oportunidades para promover la igualdad entre los géneros.
356. At present, legislation is inadequate and inappropriate for a social security system.
356. Hoy en día, la legislación es deficiente e inadecuada para brindar un sistema de seguridad social.
The Budapest Summit, in our view, presents an opportunity for progress in resolving this conflict.
A nuestro juicio, la Cumbre de Budapest nos brindará la oportunidad de lograr progresos en la solución de este conflicto.
Yes, uh, while you were at lunch, I had research put some pertinent files in your office for the PowerPoint presentation you'll be giving the group tomorrow.
Sí, mientras estabas almorzando, hice que de investigación te dejen unos archivos en tu escritorio para el Power Point que brindarás al grupo mañana.
And since proposing it is a privilege of the youngest present...
Señor Mercy, a brindar. No, señor, siento poco afecto por el Rey.
There's still more testing to do, which will determine if there is any cerebral circulation present, but at this point, it would be wrong to offer any hope.
Quedan más pruebas por hacer que determinarán si hay circulación cerebral. Pero a estas alturas, no sería bueno brindar esperanzas.
My friend Murat was confident that it could present plenty of lucrative business opportunities for a Turkish company, an optimism I understood without sharing.
Murat, mi compañero de facultad, estaba convencido de que podría brindar grandes y lucrativas oportunidades empresariales a una compañía turca, un optimismo que yo entendía pero no compartía.
for him the whole thing was a perfectly legitimate piece of business, and the only item that struck him as verging on sharp-practice was the one giving him a present of free quarters with his breakfast thrown in, but he was elated at bringing it off.
Para él, todo aquello era un negocio legal y sólo el hecho de que le brindara alojamiento y desayuno gratis le parecía una pillería, pillería que le llenaba de satisfacción.
noun
At the present time, we are still accepting bids.
Actualmente, aún esperamos ofertas.
Go back to Londonderry and double the present offer.
—Vuelve a Londonderry y duplica la oferta.
I gave this to Marie as a sort of peace-offering—and a birthday present.
—Yo le regalé este encendedor a Marie como oferta de paz.
Presently, he said, “Thank you for your offer and the arguments surrounding it.
Al final, dijo: —Gracias por tu oferta y por los argumentos que la rodean.
and so I put off all room for any offer for the present.
De esta manera, alejé por el momento cualquier oferta que pudiera hacerme.
verb
The person also has the right to communicate with a legal practitioner of his or her choice and to arrange for the practitioner to be present during questioning.
El detenido también tiene derecho a designar abogado y a solicitar su presencia durante el interrogatorio.
HC/CHR is at present consulting with UNDP concerning the appointment of a successor.
Actualmente el Alto Comisionado/Centro de Derechos Humanos está efectuando consultas con el PNUD para designar al sucesor.
The authority in question may assign officials to hear the presentation.
La autoridad en cuestión podrá designar a funcionarios encargados de oír las alegaciones.
171. At present, the authority responsible for the implementation of that Convention is being determined.
171. Actualmente se está llevando a cabo la labor de designar un organismo competente que vele por la aplicación de dicha Convención.
Of course, at the present moment, it would not be easy for a mere outsider to come into any of the good things, unless it were at what we are accustomed to term "a very long figure".
Por supuesto, en este momento no sería fácil para un simple advenedizo entrar en ninguna de las buenas cosas, a menos que aportara lo que nosotros solemos designar como una gran cantidad. - Ah.
At this time he had already insisted on being named by such titles as Father of the Army and Best and Greatest Caesar, but, in the kingly argument, conducted in the friendliest terms, as to which of the monarchs there present was the most nobly descended, he cried that he outranked them all.
Por aquel entonces ya se había hecho designar por títulos del jaez de “Padre de los ejércitos” y “César óptimo y máximo”, pero, durante la discusión que, en términos muy majestuosos, surgió entre los reyes acerca de la nobleza de sus linajes respectivos, exclamó que él los sobrepujaba a todos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test