Translation for "premonitions" to spanish
Premonitions
noun
Translation examples
At this critical forum and in other instances thereafter, including at the conference in Turkey held in 2010, Eritrea tried to unreservedly elucidate, and solicit support for, the contours of an alternative and viable solution hinged on its own different perspectives and appraisal of the realities on the ground (enclosures II-VI). Almost five years since the onset of these events, the perplexing situation in Somalia continues unabated, Eritrea’s premonitions have not been allayed, and the level of destruction, loss of life and misery that afflicted Somalia in the last five years has been unparalleled indeed.
En ese importante foro y en otros posteriores, como la conferencia que se celebró en Turquía en 2010, Eritrea trató denodadamente de esclarecer los rasgos generales de una solución alternativa viable, sobre la base de sus propias perspectivas y de su apreciación de las realidades sobre el terreno (apéndices II a VI). Transcurridos casi cinco años desde el inicio de esos acontecimientos, las premoniciones de Eritrea no se han visto desmentidas, la triste situación de Somalia no tiene visos de resolverse, y el país ha sufrido pérdidas humanas y padecimientos sin precedentes.
Almost like premonitions.
Casi como premoniciones.
- Even my premonition.
- Hasta mi premonición.
- in your premonition?
-...en tu premonición?
Initiating a premonition?
¿Comenzar una premonición?
"Insights" or "premonitions."
"Visión" o "premonición".
Could this be a premonition?
¿Sería esto una premonición?
It was like a premonition.
Era como una premonición.
This was like a premonition.
Fue como una premonición.
         "I had a premonition," he said.
—Recibí una advertencia —dijo.
This is it, Jack thought, this is what it was all about—the blow, the blood, the dream, the premonition, the sense of being warned, the recapitulation of the dead.
De eso se trataba: el puñetazo, el sueño, los presentimientos, la sensación de recibir una advertencia, la recapitulación de los muertos.
Nevada’s feeling, in that moment, changed from a good-natured contempt for Link and a vexation at his own part in this little farce to something vastly different. It seemed to be premonition that amounted to shock.
Los sentimientos que Nevada tuvo en aquel momento trocáronse en un sano desprecio por Link, y el enoja por el papel que jugaba en aquella farsa, en algo muy distinto fue como una advertencia.
In our calmer intervals Charles gave the following account of himself, every word of which was true.He was the only son of a father who, having a small post in the revenue, rather over-liv'd his income, and had given this young gentleman a very slender education: no profession had he bred him up to, but design'd to provide for him in the army, by purchasing him an ensign's commission, that is to say, provided he could raise the money, or procure it by interest, either of which clauses was rather to be wish'd than hoped for by him.On no better a plan, however, had this improvident father suffer'd this youth, a youth of great promise, to run up to the age of manhood, or near it at least, in next to idleness; and had, besides, taken no sort of pains to give him even the common premonitions against the vices of the town, and the dangers of all sorts, which wait the unexperienc'd and unwary in it.He liv'd at home, and at discretion, with his father, who himself kept a mistress;
En los intervalos de calma, Charles me dio la siguiente versión de sí mismo, que resultó ser enteramente cierta. Era hijo único de un padre que, teniendo un pequeño puesto en Hacienda, vivía por encima de sus medios y había dado a este joven caballero una magra educación: no le había enseñado ninguna profesión, sino que había decidido ubicarlo en el ejército, comprándole un nombramiento de alférez, siempre que pudiese reunir el dinero o procurarlo mediante un préstamo, sin esforzarse demasiado en ninguno de los dos sentidos. Con tan mediocre plan había permitido ese padre poco previsor que un joven tan prometedor llegara a la edad viril, o cerca de ella, en la total ociosidad y, además, no había hecho ningún esfuerzo por comunicarle siquiera las advertencias más comunes acerca de los vicios de la ciudad y los peligros de toda suerte que acechan a quienes carecen de experiencia y precaución.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test