Translation for "premisses" to spanish
Premisses
Similar context phrases
Translation examples
We cannot seek to establish a civilized community of human beings and States without accepting the premiss that all peoples and all States have an equal right to survive and to guarantee peace and security for citizens.
No podemos tratar de establecer una comunidad civilizada de seres humanos y Estados sin aceptar la premisa de que todos los pueblos y todos los Estados tienen el mismo derecho a sobrevivir y a garantizar la paz y la seguridad de los ciudadanos.
42. The premisses and assumptions underpinning the identification and choice of the priority focus areas are as follows: The systematic identification, access to and use of relevant and credible scientific and technical information and data are seen as a crucial factor for the improvement of the quality of the processes of AP preparation, implementation, monitoring and evaluation.
42. Las premisas y los supuestos en que se basa la determinación y selección de las esferas de actividades principales son los siguientes: la identificación, consulta y utilización sistemáticas de información y datos científicos y técnicos pertinentes y fidedignos se consideran un factor de importancia crucial para mejorar la calidad de los procesos de preparación, aplicación, vigilancia y evaluación de los programas de acción.
There can be no doubt that the premisses of peace in the Middle East which are now attracting the attention of the entire international community are an indication that an end to decades of confrontation, destruction and suffering is now in view.
Efectivamente, las premisas de paz en el Oriente Medio concentran hoy la atención del conjunto de la comunidad internacional, pues ponen fin a décadas de enfrentamientos, destrucción y sufrimientos.
127. It is noteworthy that this principle, which has been incorporated in the body of Kuwaiti law, was established long ago in the provisions of the Islamic Shari'a under which “anything based on an invalid premiss is itself invalid”.
127. Ese principio, que aparece recogido en el ordenamiento jurídico de Kuwait, se consigna desde hace largo tiempo en la ley cherámica, a cuyo tenor "todo lo que se basa en una premisa inválida es de por sí inválido".
With regard to article 15 of the Convention, the Committee naturally welcomed the fact that the rules of evidence in Kuwait were in conformity with the principle established long ago in the provision of the Islamic Shari'a according to which “anything based on an invalid premiss [was] itself invalid”.
En lo concerniente en el artículo 15 de la Convención, el Comité expresa su satisfacción sobre las normas que rigen la práctica de la prueba en Kuwait, que se ajustan a un principio consignado desde hace largo tiempo en la ley cherámica, a saber, que "todo lo que se basa en una premisa inválida es de por sí inválido".
It supported the conceptual premisses and guiding principles set forth in section I of document IDB.26/15, which highlighted the need for new approaches and strategies in order to make industry a more dynamic instrument for growth.
Respalda las premisas conceptuales y los principios rectores establecidos en la sección I del documento IDB.26/15, en que se pone de relieve la necesidad de adoptar nuevos enfoques y estrategias para hacer de la industria un instrumento más dinámico de crecimiento.
My old man is right about every single item. Except the initial premiss.
Mi viejo tiene razón en todo con excepción de su premisa inicial.
That's a great premiss... as your goal is the son of one of the leaders.
Esa es una premisa de gran ... como su objetivo es el hijo de uno de los líderes.
You cannot reach them as conclusions: they are premisses.
Y, además, no se puede llegar a ellos como conclusiones: son premisas.
Either the premisses already concealed an imperative or the conclusion remains merely in the indicative.3
O estas premisas ocultan un imperativo o la conclusión se queda simplemente en lo indicativo[30].
Want is Shakespeares ware premisse - aanwezig in ieder stuk - dat alle mensen gelijk zijn?
¿Acaso no es la auténtica premisa de Shakespeare, presente en todas sus obras, que todos los hombres son iguales?
Is there in both processes a necessary unfolding of logical postulates, a deployment made inevitable by its formal premisses?
¿Existe en los dos procesos un desarrollo necesario de postulados lógicos, un despliegue inevitable por sus premisas formales?
The Innovator is trying to get a conclusion in the imperative mood out of premisses in the indicative mood: and though he continues trying to all eternity he cannot succeed, for the thing is impossible.
El Innovador intenta obtener conclusiones en modo imperativo a partir de premisas formuladas en modo indicativo: y aunque lo intente eternamente no podrá tener éxito, porque tal cosa no es posible.
Trekt hij de grondbeginselen van zijn land in twijfel en tart hij deze - het land zelf - autoriteit, macht en hiërarchie - om een weerlegging van de premisse te suggereren waarop zijn totale maatschappij was gegrondvest?
¿Cuestiona y desafía los cimientos de este país, su país, autoridad, poder y jerarquía, con el fin de refutar la premisa sobre la que fue fundada toda su sociedad?
In times when everybody says too much, the important thing is not merely to say what is right, which in any event would be lost in the flood of words, but to say it on the basis of premisses, suggesting also consequences, so that what is said acquires the maximum value.
En tiempos en que todos dicen demasiado, lo importante no es tanto decir la cosa justa, que de todos modos se perdería en la inundación de palabras, como decirla a partir de premisas y con las consecuencias implícitas que den a la cosa el máximo valor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test