Translation for "prejudicate" to spanish
Prejudicate
Translation examples
Such a document should be further developed and should only serve as a tool used by Member States in identifying the possible common ground without prejudicing the final outcome.
Ese documento se desarrollaría posteriormente y sólo debería servir de instrumento para que los Estados Miembros pudieran identificar una base común, sin prejuzgar el resultado final.
Mr. BENMOUSSA (Morocco) said that the work of the open-ended discussion group should not be prejudiced. It should be allowed to do its work on the basis of consensus and the draft resolution should not incorporate any specific proposal.
56. El Sr. BENMOUSSA (Marruecos) dice que no hay que prejuzgar el trabajo del grupo de debate de composición abierta, que debe poder trabajar sobre la base del consenso, y el proyecto de resolución no debe incluir una propuesta concreta.
Care must be taken to avoid prejudicing the outcome of the current peace negotiations.
Hay que tener cuidado de no prejuzgar los resultados de las negociaciones de paz en marcha.
6. The participants underlined, as also reiterated by Iran's Supreme Leader, the need for providing a consensual definition of terrorism without prejudicing or affecting, in any manner, the recognized rules and principles of international humanitarian law.
Como también reiteró el Líder Supremo del Irán, los participantes subrayaron la necesidad de que se elaborara una definición consensuada de terrorismo sin que ello prejuzgara ni afectara de manera alguna a las normas y los principios reconocidos del derecho internacional humanitario.
The Summit also recommends that, in order to achieve judicial economy and accelerate the extradition process without prejudicing the effectiveness of judicial review, appropriate and expeditious appeal mechanisms should be adopted in accordance with basic constitutional principles.
35. La Cumbre recomienda también que, en aras de la economía judicial y para acelerar el proceso de extradición sin prejuzgar la eficacia del examen judicial, existan mecanismos de apelación apropiados y expeditos, de conformidad con los principios constitucionales básicos.
3. The future status of displaced Palestinians who were registered on 4 June 1967 will not be prejudiced because they are unable to participate in the election process owing to practical reasons.
3. No se prejuzgará el estatuto futuro de los palestinos desplazados registrados el 4 de junio de 1967 por el hecho de que no puedan participar en el proceso electoral debido a razones prácticas.
We regret to see the Israeli authorities continue their measures aimed at changing the demographic composition and creating new realities in the status of Jerusalem with the intention of prejudicing the negotiations on the final status of the city.
Lamentamos ver que las autoridades israelíes continúan con sus medidas orientadas a cambiar la composición demográfica y a crear nuevas realidades en el estatuto de Jerusalén con la intención de prejuzgar las negociaciones sobre el estatuto definitivo de la ciudad.
Also surprising are unilateral pronouncements by States claiming the exclusive right to determine the composition of the Security Council, flouting the will of the General Assembly and prejudicing the result of the reform process.
Nos sorprenden igualmente los pronunciamientos unilaterales de Estados que se arrogan el derecho de determinar la composición del Consejo de Seguridad, ignorando la voluntad de la Asamblea General, al prejuzgar el resultado del proceso de reforma.
As to the situation in Killarney, where two teachers had refused to participate in the delivery of the Relationships and Sexuality Programme, he was unable to comment for fear of prejudicing the outcome of the ongoing consultations.
En lo que respecta a la situación de Killarney, donde dos profesores se negaron a participar en la enseñanza del programa sobre relaciones y sexualidad, el orador se abstiene de hacer comentarios para no prejuzgar el resultado de las consultas en curso.
As such, it potentially prejudiced the outcome of the Commission’s consideration of countermeasures in Part Two.
De este modo, podía prejuzgar el resultado del examen de las contramedidas en la segunda parte que iba a llevar a cabo la Comisión.
I'm not prejudiced, but I will prejudge your behind like hell.
No soy prejuicioso, pero prejuzgaré tus espaldas como el demonio.
And you know maybe if you weren't so prejudiced, 16 of your players wouldn't have walked off the team.
Y sabes, quizá si no prejuzgaras tanto, 16 de tus jugadores no se habrían marchado del equipo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test