Translation for "prefigure" to spanish
Translation examples
This administration is expected to be larger in size with more Cabinet portfolios, intended to more closely prefigure the government structure of an independent East Timor.
Se espera que este Gobierno tenga más miembros y carteras, con objeto de prefigurar con más exactitud la estructura de gobierno de un Timor Oriental independiente.
His delegation considered that a code comprising only a limited number of crimes might prefigure a world in which the rich would grow steadily richer and the poor, poorer.
Su delegación estima que un código que abarque sólo un número limitado de crímenes puede prefigurar un mundo en el que los ricos serán cada vez más ricos y los pobres cada vez más pobres.
35. As to the claim that a more comprehensive Code would become a dead letter and would never be applied, the view was expressed that a restrictive Code might prefigure a world in which the rich would grow steadily richer and the poor poorer and that a comprehensive instrument having not only a repressive value but also a dissuasive value would usher in a world governed by the force of law, not by the law of force.
35. En cuanto al argumento de que un código que comprendiera más crímenes quedaría relegado a los archivos y jamás sería aplicado, se expresó la opinión de que un código restrictivo podía prefigurar un mundo en el que los ricos serían cada vez más ricos y los pobres cada vez más pobres, y que un código amplio que tuviese no sólo valor represivo, sino también valor disuasivo, abriría el camino para un mundo regido por la fuerza del derecho, y no por el derecho de la fuerza.
"Lord let Mary leave us for women are not worthy of life", which is very interesting because this personal spat between Mary who was Jesus' second right-hand man if you like in quote and St. Peter seem to prefigure
"Seсor, que Marнa nos deje... ya que las mujeres no merecen vivir". Es muy interesante porque esta riсa personal... entre Marнa, que era la segunda mano derecha de Jesъs... si se quiere... y San Pedro, parece prefigurar lo que sucediу con sus movimientos.
In the same Theory of Colors there are observations that prefigure scenes in Faust.
En la misma Teoría de los colores hay observaciones que parecen prefigurar escenas del Fausto.
“—that there was no clinical verification for Dr. Gordon’s theory that dreams can prefigure illness.
—… que no había ninguna verificación clínica para la teoría del doctor Gordon de que los sueños puedan prefigurar una enfermedad.
So his multi-motorcade pitched on a paved grind and tried to prefigure the variable geometry of event.
Así que su multimotocruzada continuó su avance pavimentado intentando prefigurar la geometría variable del acontecer.
It's true that this possibility shows faintly behind our own real world and seems to prefigure our future.
Es cierto que esta posibilidad se vislumbra detrás de nuestro mundo real y parece prefigurar nuestro porvenir.
Most important are the dimension of integration and the aim of prefiguring the future society on the basis of self-management, mutual aid, and equality.
Importan más la dimensión integral y el designio de prefigurar la sociedad futura sobre la base de la autogestión, del apoyo mutuo y de la igualdad.
The literal sense of the ‘Old Testament’ could be found in the words used by the human authors, but its spiritual meaning could be discerned in the events of the Exodus and the institution of the Paschal Lamb, which God had used to prefigure the redemptive work of Christ.
El sentido literal del «Antiguo Testamento» podía encontrarse en las palabras utilizadas por los autores humanos, pero su significado espiritual podía discernirse en los acontecimientos del Éxodo y en la institución del cordero pascual, que Dios había utilizado para prefigurar la obra redentora de Cristo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test