Translation for "prefaces" to spanish
Prefaces
noun
Prefaces
verb
Similar context phrases
Translation examples
noun
like all these guys write prefaces
como todos estos tipos escribiendo prefacios...
I am thanked in the preface.
Me lo agradecen en el prefacio.
Read the preface?
¿Leíste el prefacio?
Only the preface. .
Sólo el prefacio.
Preface to the French edition.
Prefacio a la edición francesa.
"is sending us the following preface...'"
"nos envía el siguiente prefacio..."
And the "Demian" preface...
Y el prefacio de "Demian"...
I've been asked to write the preface.
Me han pedido que escriba el prefacio.
It's a wonderful preface.
Es un prefacio maravilloso.
Was there no preface?
¿No había prefacio?
preface and acknowledgments
PREFACIO Y AGRADECIMIENTOS
PREFACE TO THIS EDITION
Prefacio a esta edición
What is the preface for? The introduction?
¿Para qué es el prefacio? ¿La introducción?
So much by way of preface.
Eso es suficiente como prefacio.
PREFACE TO THE FIRST EDITION
PREFACIO A LA PRIMERA EDICIÓN
Preface and Acknowledgments Introduction
Prefacio y agradecimientos Introducción
The preface answers that question.
El prefacio responde a esa pregunta.
There was also a second part to the preface.
El prefacio tenía también una segunda parte.
noun
Preface to William Guerraiche, Les femmes et la République ("Women and the Republic"), Les Editions de l'Atelier, Paris, 1999, pp. 7-9.
Prólogo de Les femmes et la République (Las mujeres y la República) de William Guerraiche, Les Editions de l'Atelier, París, 1999, págs. 7-9.
Preface to International Public Sector Accounting Standards 11
Prólogo a las Normas Contables Internacionales para el Sector Público 11
The report, supplemented by the new preface by the Administrative Committee on Coordination in 1986, contains the ethical and philosophical underpinnings of the international civil service.
Ese informe, completado con el nuevo prólogo que preparó el Comité Administrativo de Coordinación en 1986, contiene los fundamentos éticos y filosóficos de la función pública internacional.
Preface (with Olivier Guichard) to Pierre Zemor, La commune mise à jour ("Reviewing communes in France"), Le Moniteur, 1983.
Prólogo (con Olivier Guichard) de La commune mise à jour (La comuna actualizada) de Pierre Zemor, Le Moniteur, 1983.
Preface 1 - 12 5
Prólogo . 1 - 12 5
Indeed, in 1986, the Administrative Committee on Coordination issued a new preface to the report describing some of the important changes that had occurred since the report was first issued.
En efecto, en 1986 el Comité Administrativo de Coordinación publicó un nuevo prólogo del informe, en el que se describían algunos de los cambios importantes que habían tenido lugar desde que se publicó por primera vez el citado informe.
My new preface.
Mi nuevo prólogo.
People shouldn't have to preface casual sex with:
No deberíamos tener que hacer el prólogo del sexo informal con:
KarlKorschwrotethe preface... in1932.
Y el prólogo Io escribe KarI Korsch, en 1932.
It's decided. For The Bastard, I'll write the preface.
Para "La Bastarda" voy a escribir un prólogo.
Found a good passage in the preface.
Encontré un buen pasaje en el prólogo.
There is a new preface by Joseph.
Joseph ha hecho un nuevo prólogo.
Just an excerpt from the preface.
Solo un fragmento del prólogo.
Did you read the fucking preface your husband wrote?
¿Leíste el jodido prólogo que tu esposo escribió?
I could write a preface
Podría escribir un prólogo
Your Corneille said it in his preface to Suréna.
Corneille, prólogo de Surena.
Nothing was said of a preface.
—No se ha hablado para nada de un prólogo.
Preface to the 1954 Edition
Prólogo a la edición de 1954
(The Macdonald preface was never finished.)
(El prólogo al libro de Macdonald no fue terminado).
The reader will find it prefacing the tale itself.
El lector lo encontrará en el prólogo del relato.
Naturally we went on to discuss my preface;
Forzosamente, a continuación, nos pusimos a hablar de mi prólogo;
The preface to the Olympia Reader ends in triumph:
El prólogo de Olympia Reader termina con una nota triunfal:
Why not begin, I ask myself, with this little preface?
Entonces me digo a mí misma: ¿por qué no empezar con este prólogo?
That preface marks the very peak of his calligraphy.” “That’s incredible.”
Ese prólogo constituye el apogeo de su caligrafía. —Es increíble.
verb
71. Mr. Sen (India) said that he would like to preface his remarks by commenting on the statement made by the Executive Director of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC).
El Sr. Sen (India) desea prologar sus comentarios respecto de la India con algunas observaciones sobre la declaración pronunciada por el Director Ejecutivo de la ONUDD.
This is the third Annual Report that I have had the opportunity to preface.
Éste es el tercer Informe Anual que tengo la oportunidad de prologar.
Let me just preface this by saying, I think it's great having your photographs hanging in my bar.
Déjame prologar esto diciendo que creo que es genial tener tus fotos colgadas en mi bar.
You wrote the preface to The Bastard, which relates a woman's struggle for her freedom.
Acaba de prologar "La Bastarda" de Violette Leduc. Ella encarna con felicidad y poesía la lucha de una mujer por su libertad.
Danielle, I-- I need to preface this by saying that I love you very much.
Danielle, yo... Necesito prologar esto diciéndote que te quiero mucho.
Sometimes it seems advisable to preface a novel with a note saying that the story and the characters are entirely fictitious, or words to that effect.
A veces parece aconsejable prologar una novela con una nota diciendo que la historia y los personajes son totalmente ficticios, o algunas palabras a este respecto.
This story was a great success, but before he told it Burton had to preface his story with the explanation that the Bedouins of that time considered farting in company a disgrace.
Esta historia era siempre un gran éxito, pero antes de contarla Burton tenía que prologar su historia con la explicación de que para los beduinos de aquella época expulsar una ventosidad en público era considerado como una afrenta.
“Considering the points I am about to make,” Fabius began, “I might need to preface my remarks by making it clear that I hold no ill will toward young Scipio.
—Considerando las ideas que estoy a punto de expresar —comenzó Fabio—, tal vez necesite prologar mis comentarios dejando claro que no guardo rencor alguno al joven Escipión.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test