Translation for "precluding" to spanish
Translation examples
713. The Minister responsible for immigration matters may issue a conclusive certificate which has the effect of precluding that decision from review.
713. El Ministro competente en asuntos de inmigración puede emitir un certificado definitivo que tiene por efecto imposibilitar el reexamen de la decisión.
The assertion that the amount of the active ingredient in the drug compound was so negligible as to preclude the criminal prosecution of Mr. Matveyev is irrelevant, as the mass of a narcotic is determined by the overall weight of the compound containing it, in accordance with paragraph 4 of decree No. 14 of 15 June 2006 of the Plenum of the Supreme Court, "On judicial practice for criminal cases related to narcotic drugs, psychotropic, dangerous and poisonous substances.
49. La afirmación de que la cantidad de ingrediente activo en la mezcla de droga era tan insignificante como para imposibilitar el procesamiento del Sr. Matveyev no es pertinente, pues la masa de un estupefaciente viene determinada por el peso total del compuesto que lo contiene, de conformidad con el párrafo 4 de la Resolución Nº 14 del Pleno del Tribunal Supremo de 15 de junio de 2006, relativa a la práctica judicial en las causas penales relacionadas con drogas estupefacientes y sustancias psicotrópicas, peligrosas y tóxicas.
However, it does have the effect of precluding the assertion of rights by private parties based on the Convention in litigation in U.S. courts.
No obstante, sí que tiene el efecto de imposibilitar que un particular afirme derechos basados en la Convención en un pleito ante los tribunales de los Estados Unidos.
She would also like the delegation to confirm that the reform mentioned in paragraph 160 of the written replies, which would enter into force in 2012, would preclude suspension of any payment of health insurance benefits.
También solicita que se le confirme que la reforma que se menciona en el párrafo 160 de las respuestas escritas y que entrará en vigor en 2012 imposibilitará toda suspensión del pago de las prestaciones del seguro de enfermedad.
Racism and ethnic tensions complicated assistance to refugees and forcibly displaced persons throughout a crisis and, in addition, could preclude their safe return and reintegration.
El racismo y las tensiones étnicas complicaban la prestación de asistencia a los refugiados y personas desplazadas desde el principio hasta el final de la crisis y, además, podían imposibilitar su regreso y reintegración sanos y salvos.
WELL, JUST 'CAUSE WE HAVE GEOGRAPHICAL CONSTRAINTS SHOULDN'T PRECLUDE US FROM ENJOYING A PROPER DATE.
Bueno, el tener ciertas restricciones geográficas no debería imposibilitar que disfrutemos de una cita apropiada.
The conventional distance between mediaeval history and early modern history is (naturally or paradoxically?) much less: but it nevertheless has typically been enough to preclude any examination of feudalism and absolutism within, as it were, a single focus.
La distancia convencional entre la historia medieval y la historia moderna es (¿natural o paradójicamente?) mucho menor, aunque en todo caso ha sido suficiente para imposibilitar cualquier análisis del feudalismo y el absolutismo dentro de una misma perspectiva.
verb
Obviously, such exploration should not preclude a vigorous search for other options.
Evidentemente, esos estudios no deberían excluir la búsqueda enérgica de otras opciones.
This is to preclude wrongfulness of conduct that would otherwise be in breach of an international obligation.
Este efecto es el de excluir la ilicitud de un comportamiento que de otro modo constituiría una violación de una obligación internacional.
Furthermore, the approval by the Commission of the present methodology was not intended to preclude possible modifications.
Además, la Comisión, al aprobar el método actual, no ha tenido la intención de excluir posibles modificaciones.
Necessity as a circumstance to preclude wrongfulness
La necesidad como circunstancia para excluir la ilicitud
Adoption of such a mechanism should not preclude emergency financing in times of crisis.
El establecimiento de tal mecanismo no debería excluir la financiación de emergencia en épocas de crisis.
The need to preclude the possibility of detention without a criminal or extradition proceeding was stressed.
Se destacó que era preciso excluir la posibilidad de que se procediera a la detención sin que mediara un procedimiento penal o de extradición.
M. Necessity as a circumstance to preclude wrongfulness
M. La necesidad como circunstancia para excluir la ilicitud
In this sense the clean hands doctrine serves to preclude diplomatic protection.
En este sentido, la doctrina de las manos limpias permite excluir la protección diplomática.
Monetizing fiscal deficits should be precluded.
Hay que excluir la monetización de los déficit fiscales.
The second level involved determining if there was a reason precluding the unlawfulness.
En el segundo nivel se determinaba si existía una razón para excluir la ilicitud.
The defense makes a motion in limine to preclude any mention of my client's criminal past.
La defensa hace la moción de excluir cualquier mención del pasado criminal de mi cliente.
Actually, Your Honor, I would suggest that the very reason for this pre-trial motion would preclude the gallery from seeing this tape, this secret tape.
En realidad, señoría, yo sugeriría que dada la principal razón para esta moción previa al juicio debería excluir al público de ver esta grabación, esta grabación secreta.
If I get what "preclude" means, schmula is our day of silence in honor of the harvest.
Si supiera lo que significa "excluir", Schmula es nuestro día de silencio en honor a la cosecha.
Everton's decision to rehire Clayton Wells should not preclude the Jury from rendering judgement on its previous teniored ex-CEO
La decisión de Everton de contratar de nuevo a Clayton Wells no debería excluir al Jurado de dar su juicio sobre su ex-presidente anterior teniored
Well, now the laws are designed to preclude any special circumstances so it's really quite simple.
Las leyes están diseñadas para excluir circunstancias especiales. Es muy simple.
Ms. Hassler, you have a motion to preclude any mention of the Wyatt Morris kidnapping in this trial?
Sra. Hassler, ¿tiene una moción para excluir cualquier mención... del secuestro de Wyatt Morris en este juicio?
He's not precluding anything.
No piensa excluir nada.
Who you believe you can salvage, Adams, is the douche bag you must avoid, and no effort of yours can preclude at some point finding past help.
Quien crees que puedas salvar, Adams es el cretino que debes evitar y ningún esfuerzo tuyo puede excluir en algún momento hallarlo más allá de toda ayuda.
I'm precluding her from taking the stand.
La voy a excluir de subir al estrado.
Your Honor... we respectfully ask for time to consider filing a motion to preclude this testimony.
Señoría... con el debido respeto pedimos más tiempo para considerar si presentamos una moción para excluir a este testimonio.
Unfortunately, the fact that his chin was resting on the seat back seemed to preclude this.
Por desgracia, el hecho de que su barbilla estuviera apoyada en el respaldo del asiento parecía excluir eso.
Paul to be classed as a suburb, but close enough to preclude anything that might excite the imagination.
Paul para que se nos catalogase de suburbio, pero lo bastante cerca para excluir todo aquello que pudiera estimular la imaginación.
That is all. There was a grim finality about that note and a certain authority that seemed to preclude even faint hope.
Esto es todo. En aquella nota había una inflexible determinación, una cierta autoridad que parecía excluir incluso la más leve esperanza.
the state of their being together precluded discussion, as if, in the end, everything was either too momentous or too trivial.
la condición para estar juntos pasaba por excluir la conversación, como si, en última instancia, todo fuese excesivamente trascendental o excesivamente insignificante.
However, the three per cent oxygen content seemed to preclude the possibility of any animal life, other than the simplest and most sluggish species.
Sin embargo, el índice del tres por ciento de oxígeno parecía excluir la posibilidad de cualquier clase de vida animal, excepto las especies más simples, y primitivas.
Strangely, he didn't even trouble himself to use an encryption program, assuming that the sheer volume of message traffic on the 'Net would preclude official surveillance.
Curiosamente, no se molestaba en usar un programa de encriptación, pues daba por sentado que el mero volumen de mensajes que manejaba la web bastaba para excluir la posibilidad de vigilancia oficial.
The intention was to preclude skirmishes or border clashes that did not trigger a wider conflict.28 But once the threshold was reached there were no further distinctions.
El propósito de estos requisitos era excluir del estudio de todas aquellas escaramuzas o choques fronterizos que no llegaran a desencadenar un conflicto generalizado.28 No obstante, una vez alcanzado el umbral definido, no se establecían ya nuevas distinciones.
Damned right they could think of it—no damned biichi-gi about it: Mospheira had designed atevi planes to make that modification as difficult as possible—they’d stuck to fixed-wing and generally faster aircraft, but it couldn’t preclude some atevi with a reason putting his mind to it.
Mosfeira había diseñado los aviones para los atevi de forma que fuera muy complicado hacerles modificaciones. Sus modelos tenían alas fijas y generalmente eran más rápidos, aunque tampoco se podía excluir la posibilidad de que algún atevi con buena cabeza se hubiera puesto a ello.
I met the first of my three or four successive wives in somewhat odd circumstances, the development of which resembled a clumsy conspiracy, with nonsensical details and a main plotter who not only knew nothing of its real object but insisted on making inept moves that seemed to preclude the slightest possibility of success.
Conocí a la primera de mis tres o cuatro sucesivas mujeres en circunstancias bastante extrañas, cuyo acaecer hacía pensar en una burda intriga plagada de detalles absurdos y urdida por un conspirador que no sólo ignoraba el fin perseguido, sino también se empeñaba en torpes maniobras que parecían excluir toda posibilidad de éxito.
verb
(d) Recommendations of corrective action to preclude the commission of violations.
d) Se formularán recomendaciones sobre medidas correctivas para evitar que se cometan transgresiones.
(b) Proposals to preclude use of the veto or to curtail use of the veto
b) Propuestas encaminadas a evitar o reducir el uso del veto
On the basis of that analysis, recommendations will be made for corrective action to preclude the commission of such violations.
Sobre la base de ese análisis, se recomendará la adopción de medidas correctivas para evitar que se cometan esas infracciones.
It should therefore preclude selectivity in the observance and enforcement of international law.
En consecuencia, se debe evitar la selectividad en la observancia y el cumplimiento del derecho internacional.
Provisions to preclude conflict of interest
Disposiciones para evitar los conflictos de intereses
It is an important instrument for helping to preclude the use of armed force.
Es un instrumento importante para ayudar a evitar el uso de la fuerza.
Based on the analyses, recommend corrective action to preclude the commission of such violations;
Sobre la base de los análisis, recomendar medidas correctivas para evitar que se cometan esas violaciones;
Gunfire is the only way to preclude a missile launch.
Destruirlo fué la única forma de evitar que lanzara el misil.
She must have sent out a signal that precluded fooling around.
Debió hacer alguna señal que evitara cualquier pérdida de tiempo.
To preclude such a disadvantageous result for the project, consideration of a Stage 2 intercession is recommended.
Para evitar un resultado tan desfavorable para el proyecto, se recomienda tomar en cuenta la realización de una intercesión de fase dos.
Bryan was in the wading pool, with his body covered up with soaking towels to preclude more sunburn.
Bryan se había metido en la piscinita y se había cubierto de toallas para evitar más quemaduras de sol.
It is this Death Corps, we are certain, that will be in the alien vanguard if we do not move quickly to preclude an attack on New Eden.
Es este Regimiento de la Muerte, estamos seguros, el que habrá de estar en la vanguardia alienígena si no nos movemos con rapidez para evitar un ataque contra Nuevo Edén.
Simon also got to his feet, and Anders precluded any possible follow-up questions by going over to him and giving him a hug.
Simon también se levantó y Anders, para evitar posibles preguntas, se acercó a él y le dio un abrazo.
Uniform and extreme action was called for on the part of the army, which at that time was being reorganized so as to preclude all false heroism derived from machismo.
Tenía que ser la acción uniforme y forzosamente mortífera del ejército, que entonces se reorganizaba, para evitar el heroísmo falso derivado del machismo.
Ben hadn’t liked the answer then, because it seemed to preclude igniting lightsabers, bouncing off walls, and stuffing the smiles of bad people straight down their mouths.
A Ben no le había gustado la respuesta entonces, porque parecía evitar que se encendieran los sables láser, que se rebotase por las paredes y que se les borrarse las sonrisas a la gente mala de sus bocas.
She also stipulated both that a sincere, written apology from Galileo should precede the meeting and that I should be personally present during their discussion to preclude any unpleasantness.
También estipuló que la reunión debía ser precedida por una disculpa sincera y por escrito de Galileo, así como que yo en persona asistiera a la conversación, con el objeto de evitar cualquier situación desagradable.
Once it was ascertained that neither the Chinese nor the Brazilians could have decoded the signal (their technological capabilities were not yet on a par with the COG), the requested acknowledgment was transmitted in the direction of Rama, thereby precluding any future replays of Nicole's video.
Una vez que se determinó que ni los chinos ni los brasileños pudieron haber descifrado la señal (su capacidad tecnológica todavía no estaba en un pie de igualdad con la del COG), el reconocimiento solicitado se transmitió en dirección a Rama, para evitar futuras repeticiones del vídeo de Nicole.
Racial, national and ethnic origin are not grounds precluding the conclusion of a marriage (art. 16).
Entre las causas por las que pueda impedirse un matrimonio no figuran el origen racial, nacional ni étnico (art. 16).
Robust international responses to suffering on such a scale cannot be precluded by narrow interpretations of sovereignty.
No puede impedirse una respuesta internacional enérgica a un sufrimiento de esa magnitud por interpretaciones mezquinas de soberanía.
In order to be independent, the court must not be precluded from dealing with matters on the Security Council agenda.
Para ser independiente, no debe impedirse que la corte aborde las cuestiones incluidas en el programa del Consejo de Seguridad.
Subsequently, vetoes could be precluded in respect to resolutions calling for the use of inspection teams or monitors in situations deemed to constitute a threat to the peace.
Posteriormente, podría impedirse la utilización del derecho de veto en relación con las resoluciones que instan a la actuación de supervisores y equipos de inspección en situaciones que constituyen una amenaza para la paz.
Outward orientation also implies that the participation of members of a free trade area would not be precluded in arrangements with third countries on a regional or interregional basis or within WTO.
117. La orientación hacia el exterior también implica que no puede impedirse la participación de los miembros de una zona de libre comercio en acuerdos regionales o interregionales o en el marco de la OMC con terceros países.
To preclude discussion of human rights in the Third Committee would undermine the credibility of the Third Committee and the General Assembly.
De impedirse el examen de los derechos humanos en la Tercera Comisión se lesionaría la credibilidad de la Tercera Comisión y la Asamblea General.
Indictments stemming from grave violations of international human rights law could not, however, be precluded by the cloak of immunity.
Con todo, los enjuiciamientos por violaciones graves de las normas internacionales de derechos humanos no pueden impedirse con el manto de la impunidad.
The Committee further notes with concern that under the Chieftaincy Act women may be precluded from standing for election in chieftaincy elections based on tradition.
El Comité observa igualmente con inquietud que, según la Ley de jefes supremos, puede impedirse que las mujeres se postulen para el cargo de jefe supremo por cuestiones de tradición.
Another view was that parties to a contract connected with one country only should, at least, be precluded from choosing the law of another country.
Según otra opinión, debería impedirse al menos que las partes en un contrato relacionado con un solo país eligieran la ley de otro país.
At the same time, an enterprise should not be precluded from recognizing an environmental liability simply because its management, at a later date, is unable to meet the commitment.
Al mismo tiempo, no debería impedirse que una empresa reconociese un pasivo ambiental por el mero hecho de que en una fecha ulterior su administración no esté en condiciones de cumplir el compromiso correspondiente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test