Translation for "precipitating" to spanish
Translation examples
(v) Culture: certain cultural factors may precipitate violence against women;
v) Cultura: algunos factores culturales pueden precipitar la violencia contra la mujer.
Independence will not, however, precipitate East Timor's abandonment by the international community.
No obstante, la independencia no precipitará el abandono de Timor Oriental por la comunidad internacional.
The son of Smiling Buddha could precipitate a nuclear arms race in South Asia.
El hijo del "Buda Sonriente" podría precipitar una carrera de armamentos nucleares en el Asia meridional.
It could also precipitate another round of hostilities with dire consequences for regional peace and stability.
Esta situación podría precipitar otra oleada de hostilidades con consecuencias funestas para la paz y la estabilidad de la región.
b) cementation of unwanted metals (using another metal to precipitate the metal in solution); or
b) la cementación de los metales no deseados (utilizando otro metal para precipitar el metal en la solución) o
Doctrines and postures that contain features facilitating or possibly precipitating nuclear use
Doctrinas y posiciones que contienen aspectos que facilitan o pueden precipitar el uso de armas nucleares
Indeed, sanctions might actually precipitate the genocide.
De hecho, las sanciones podrían incluso precipitar el genocidio.
If this transpires, it will precipitate a very dangerous situation.
De ocurrir esto, se precipitará una situación en extremo peligrosa.
It seeks to understand, to describe, and to precipitate a movement that is developing before our very eyes.
Comprende, describe y se empeña en precipitar un movimiento que desfila ante sus ojos.
We mustn't precipitate your demise. Pneumonia!
No debemos precipitar su defunción. ¡Pulmonía!
Stress can also precipitate the condition.
El estrés también puede precipitar la condición.
- Got it. Bring her down slowly, don't want to precipitate withdrawal.
Bájenla despacio, no queremos precipitar una retracción.
That one event may have done much to precipitate the Telepath War and...
Ese evento puede haber hecho mucho para precipitar la Guerra Telépata y...
Are you saying he did something to precipitate this?
¿Dice que él hizo algo para precipitar esto?
Already the strychnine is beginning to precipitate and fall to the bottom.
La estricnina ya empieza a precipitar y depositarse en el fondo.
Any attempt to jettison the device will precipitate detonation.
Cualquier intento de lanzar el dispositivo precipitará la detonación.
I bent all my efforts toward precipitating the denouement -
Dirigí todos mis esfuerzos a precipitar el desenlace y me convertí en una puta por bondad.
I've no wish to precipitate another tragedy.
No deseo precipitar otra tragedia.
To precipitate a pogrom.
Para precipitar un pogrom.
Something about precipitation?
¿Algo sobre precipitar cosas?
Is that right-'precipitate'?”
¿Está bien dicho, «precipitará»?
She is the crystal that will precipitate its consciousness.
Es el cristal que precipitará su consciencia.
Precipitate the effects and burn them off.
Para precipitar los efectos y quemarlos.
This will precipitate a small crisis in the morning.
Eso precipitará una pequeña crisis por la mañana.
But he was too sensitive to precipitate the telling.
Pero era demasiado sensato para precipitar la conversación.
Best not precipitate conflict yet, however.
Pero era mejor no precipitar el conflicto todavía.
My answer could precipitate violence or . what?
Mi respuesta puede precipitar la violencia o... ¿qué?
            “And it is your trial flight that may precipitate all this.
Y tu vuelo de prueba es lo que puede precipitar todo esto.
Japan considered it essential not to act precipitately, but to continue with careful study of the subject.
El Japón considera que es imprescindible no precipitarse y continuar el examen detenido de esa materia.
7. Cobalt-rich ferromanganese crusts occur throughout the global oceans on seamounts, ridges and plateaux. Crusts precipitate out of cold ambient seawater onto hard rock substrates forming pavements up to 250mm thick.
En todos los océanos del mundo hay costras de ferromanganeso ricas en cobalto, situadas en los montes, dorsales y mesetas submarinos, que se forman al precipitarse el agua fría sobre sustratos de roca dura, lo que produce sedimentos de hasta 250 milímetros de grosor.
He must not act precipitously.
No hay que precipitarse.
“One must not be precipitate,” he said.
—No hay que precipitarse —declaró—.
You would not call that precipitate?
¿No le llama usted a eso precipitarse?
It can't seem to stop precipitating.
Al parecer, no puede parar de precipitarse.
he knew better than to be precipitate with a Persian.
sabía que con un persa no convenía precipitarse.
It was like watching a solution precipitate into a gorgeous, growing crystal. Wonderful… yes. Too wonderful.
Era como observar a una solución precipitarse en un espléndido y creciente cristal. Maravilloso…, sí. Demasiado maravilloso.
Zedd dared not precipitately betray himself, dared not let incautious action spoil their plans.
Zedd no quiso precipitarse por miedo a traicionarse; no permitiría que un descuido arruinara sus planes.
He still follows the road laid down by the engineers, but he walks only on the extreme verge of it, so that one cannot but fear that he will be precipitated headlong.
Continúa aún por la vía que han preparado los ingenieros, pero ahora camina solamente por el borde, con peligro de precipitarse al vacío.
You’ll see precipitation sheet from the bellies of the clouds, never to reach the ground but burning away high in the heat of the air.
Ves precipitarse cortinas de agua de las hinchadas panzas de las nubes sin que jamás llegue al suelo porque se evapora a gran altura por el calor del aire.
The man must have unclenched his fists from the Mobility’s handlebars and lunged precipitously, because my mother was amazed to discover that Oscar had attached himself to her midsection.
El hombre debió de soltar el manillar de su silla y precipitarse hacia ella, porque mi madre descubrió estupefacta que Oscar estaba abrazado a su cintura.
And the sulphur dioxide would have acted to partially block the sunlight, hampering photosynthetic life and the other life forms supported by it, before precipitating back out of the atmosphere again as acid rain.
Y el dióxido de azufre debió de actuar para bloquear parcialmente la luz solar, obstaculizando la vida fotosintética y a los demás seres vivos que dependen de ella, antes de precipitarse de nuevo desde la atmósfera como lluvia ácida.
verb
Rising unemployment creates strains in the household that may precipitate increased levels of gender-based violence.
El aumento del desempleo provoca tensiones en el hogar que pueden causar un aumento de los niveles de violencia de género.
Further, fraudulent dealing in savings and investments could precipitate significant losses for individuals, businesses and States and could sometimes result in the collapse of a business or institution.
Además, las operaciones fraudulentas de ahorro e inversión podían causar grandes pérdidas a personas, empresas y Estados y, a veces, podían hacer que se desmoronara una empresa o una institución.
With very low precipitation and an infrequent flood cycle in the country, excessive, uncontrolled and unmonitored groundwater pumping could result in the depletion of existing aquifers.
Dado que en el país las precipitaciones eran muy reducidas y el ciclo de inundaciones no era frecuente, el bombeo excesivo, no controlado y no vigilado de agua subterránea podía causar el agotamiento de los acuíferos existentes.
Acknowledging with concern the possible effects that El Niño may have on global weather patterns, such as abnormal droughts and precipitation around the world, leading to a shortage in world food supplies and famine in several regions that could extend over a number of years,
Reconociendo con preocupación los posibles efectos que El Niño puede provocar en los regímenes meteorológicos mundiales, como sequías y precipitaciones anormales que a su vez pueden causar una escasez de alimentos en todo el mundo y la hambruna en varias regiones, consecuencias que se podrían prolongar durante varios años,
Global warming has precipitated the melting of snow in the Nepalese Himalayas, and about two dozen of our glacial lakes could burst their banks any time, causing a huge loss of lives and property.
El calentamiento global ha precipitado el derretimiento de la nieve en el Himalaya de Nepal, y aproximadamente dos docenas de nuestros lagos glaciares podrían desbordar sus riberas en cualquier momento y causar una gran pérdida de vidas y bienes.
64. Returns precipitated by dire living conditions or local conflict are likely to cause protection problems.
El regreso precipitado por las malas condiciones de vida o los conflictos locales puede causar problemas de protección.
When I bombard a cloud with a beam like this, it just has to lead to clustering. In turn, leading to a transfer of particle momentum and the inevitable consequence, precipitation.
Cuando bombardee una nube con un rayo como éste, causará concentración y, a su vez, un cambió en el flujo de partículas, y la consecuencia inevitable:
Momentarily. This machine will create enough humidity to cause excessive precipitation, inducing torrential rains, as well as lots of frizzy hair and stinky pits.
Momentáneamente, esta máquina creará suficiente humedad para causar lluvias, que inducirán a tormentas torrenciales, cabello encrespado y axilas apestosas.
In that context, and pursuant to the recommendations of the Group of Experts, the General Assembly decided, in its resolution 63/240, to continue to build a process aimed at considering the issue gradually, without rushing to conclusions or precipitating results that might hamper a common understanding of the challenges posed by the trade in conventional weapons.
En ese marco, en cumplimiento de las recomendaciones del Grupo de Expertos, la Asamblea General decidió, a través de la resolución 63/240, continuar con el espíritu de construir un proceso escalonado tendiente a analizar la cuestión, sin intentar apresurar conclusiones ni resultados que dificultaran un entendimiento común respecto de los desafíos que presenta el comercio de armas convencionales.
31. Precipitate exit from a humanitarian assistance programme may be as damaging as one that is too late.
31. Apresurar la terminación de un programa de asistencia humanitaria puede ser tan nocivo como prolongarlo excesivamente.
“Furthermore, for precipitating an arrest to get the credit when poor old Ames hadn’t worked out all the details. I ought to know.
y además por apresurar un arresto para ganar méritos, cuando el pobre Ames no había logrado todas las pruebas. Lo sé muy bien.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test