Translation for "preachments" to spanish
Translation examples
People who can must save the old order for better times before we're all psychedelic salvages and you in your film can show them how to keep a grip until the bombeffect wears thin, do a preachment of the value of pre-acidity and the need to rebuild wesciv.”
La gente que puede ha de salvar el orden antiguo para tiempos mejores antes de que todos seamos salviajes alucinados y usted en su película puede mostrarles cómo mantener el control hasta que se difluya el bombefecto, hacer una predicación del valor de la prealucinación y de la necesidad de reconstruir la CivOccid.
His was a fanatical preachment of Christianity.
La suya era una prédica fanática del cristianismo.
His whole life, he'd Meant to preach, to preach ... Where was his preaching and his preachment now?
Toda su vida tuvo el propósito de predicar, de predicar… ¿Dónde quedaban ahora su prédica y su predicamento?
To the wandering ascetic named Sakyamuni, such epic preachments on the nature of the Universe and Man were useless as a cure for human suffering.
Para el asceta itinerante llamado Sakiamuni, aquellas prédicas épicas sobre la naturaleza del universo y del hombre carecían de utilidad como remedio para el sufrimiento humano.
it would be too hard upon uncle to make him pay for all the things I need: that you can't deny--that agrees with your own preachments.
sería abusar de mi tío obligarle a pagar todo lo que necesito: eso no puede negarlo… es algo que está de acuerdo con lo que usted predica.
All those father-to-son preachments were so many rote recitations, handed down through the generations word for word, like the midwife's discourse at my birth.
Todas estas prédicas de padre a hijo eran nada más que recitaciones de loro transmitidas a través de generaciones, palabra por palabra, como el discurso de la comadrona en el momento de mi nacimiento.
She communicated in yelps, whoops—what else—guffaws, huzzahs, preachments, manifestos—and I had to agree instantly with Michael that she was insane.) “You are right, because I am!!!—I AM LA DOLCE!!!”
Se comunicaba por medio de aullidos, gañidos, qué más… carcajadas, vítores, prédicas, manifiestos… No me ha quedado más remedio que mostrarme instantáneamente de acuerdo con Michael en que estaba loca.) —¡¡¡Tienes razón, porque lo soy!!! ¡¡¡SOY LA DOLCE!!!
I’m going to have Cartier make me a little solid gold thing for my wrist, you know, that identification thing the army guys wear, on a solid gold chain and do you know what I’m going to have inscribed on it? Just this: “Use me not as a preachment in your literature or your movies.
Iré a Cartier para encargar que me hagan una pulsera de oro macizo, ya las habrás visto, como las pulseras de identificación que usan los tíos del ejército; una cadena de oro macizo y una placa que diga…, ¿sabes qué le haré grabar…?, esta frase: «No me utilicéis como motivo de prédica en vuestra literatura o en vuestro cine.
It is not preachments that Russia needs (she has heard them), nor prayers (she has said them over and over), but an awakening among her common folk of a sense of human dignity, for so many centuries lost amid the mire and manure, and rights and laws, conforming not with the teachings of the Church but with common sense and justice, and as strict fulfillment of them as is possible.
No son prédicas lo que Rusia necesita (ya las ha oído), ni plegarias (las ha dicho cientos de veces), sino un despertar de su pueblo llano a un sentido de la dignidad humana, que durante tantos siglos ha estado perdido en el lodazal, unos derechos y leyes que sean conformes no con las enseñanzas de la Iglesia, sino con el sentido común y la justicia, y un cumplimiento de los mismos tan estricto como sea posible.
This national identity had been created by the sensible spirit of business enterprise, linking the provinces like great beads on an iron railroad line, rather than by any evangelical preachment of a Manifest Destiny—manifest only to its Anglo perpetrators—that had hurled the agglutinated United States westwards and then outwards, across all the oceans, where its boy soldiers lost limbs and died.
Esa identidad nacional la había creado un sensato espíritu empresarial, uniendo provincias mediante una línea de ferrocarril como si de grandes cuentas se tratara, en lugar de hacerlo mediante la prédica evangélica de un Destino Manifiesto (manifiesto únicamente para sus perpetradores anglosajones) como el que había arrojado a los Estados Unidos aglutinados hacia el oeste y luego hacia el exterior, a ultramar, donde sus jóvenes soldados perdían sus miembros y morían.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test