Translation for "pranks" to spanish
Pranks
noun
Pranks
verb
Translation examples
noun
Subsequently, the Kuwaiti police informed UNIKOM that they had identified a suspect and that the incident appeared to be a prank carried out by an unstable youngster.
Posteriormente, la policía kuwaití informó a la UNIKOM de que había identificado a un sospechoso y que el incidente parecía ser una broma de un joven con perturbaciones mentales.
Some of the officials the Special Rapporteur met were dismissive about these letters, regarding them as pranks by individuals.
74. Algunos de los funcionarios con los que se entrevistó la Relatora Especial restaron importancia a esas cartas, considerándolas como bromas de algunas personas.
-l'm Prank!
- ¡Yo soy Broma!
I get it. It's a prank on a prank, yeah.
Era una broma dentro de una broma.
A prank for a prank.
Una broma por una broma.
A simple prank is a strong prank.
Una broma simple es una gran broma.
Maybe a prank.
Será una broma.
- It's a prank, it's a prank.
- Es una broma, es una broma.
This is a prank. Is this a prank?
Esto es una broma. ¿Es una broma?
Probably a prank, a super-cool prank.
Probablemente fue una broma, una broma genial.
“A prank. A prank you’d have to be crazy to be able to afford.”
—Una broma pesada. Una broma que hay que estar loco para poder permitírtela.
It will be a good prank.
Será una buena broma.
It had to be a prank.
Tenía que ser una broma.
This is an idiotic prank.
Todo esto es una broma estúpida.
For a joke, a prank.
Una broma, una gamberrada.
Could it be a prank?
¿Podría ser una broma?
We thought it was a prank.
Pensamos que era una broma.
‘She thinks this is a prank.’
Ella cree que esto es una broma.
Was that a prank call or something?
¿Era una llamada de broma o qué?
This isn’t some prank.
Esto no es ninguna broma.
noun
There's no pranking today. It's not me, it's in the KT by-laws.
No habra trastadas hoy, no soy yo, lo dicen las normas de KT.
- Wait. We have to pull a prank, right?
No nos podemos ir sin hacer alguna trastada.
Either brother Guillermo is going crazy... or Marcelino is playing pranks... which bewilders us all.
O fray Guillermo está perdiendo la razón o Marcelino está jugando a no sé qué trastada, que nos está haciendo desatinar a todos.
That's not a prank, it's a felony.
No es una trastada, es un delito.
It's a prank.
Es una trastada.
She stole a cop car as a prank.
Ha robado un coche de policía como trastada.
Not everything can be solved with Skinner pranks, Bart.
No todo se puede resolver haciendo trastadas a Skinner, Bart.
Just reminds me of a few pranks I'm not too proud of.
Acabo de acordarme de algunas trastadas de las cuales no estoy muy orgulloso.
“I’m starting to think it’s not just a simple prank.
—Empiezo a pensar que no es una simple trastada.
They had settled upon him as their victim, if a prank was to be pulled.
Lo habían elegido como víctima, si finalmente decidían hacerle una trastada a alguien.
They walked on laughing like children who had pulled a prank.
Y juntos echaron a andar, riendo, como niños que hubieran hecho alguna trastada.
Marlin and I competed in every arena—in the classroom, on the playing-field, in the undergraduate pranks of the night.
Marlin y yo competíamos en todos los ámbitos: en el aula, en los deportes, en las trastadas universitarias nocturnas.
“He knows.” The days passed and they picked up the prank between checkers and Ping-Pong.
—Él lo sabe. Fueron pasando los días y la trastada empezó a tomar cuerpo entre partidas de damas y de pimpón.
He paged through, smiling as he saw images of old hijinks: the infamous pumpkin prank;
Ambler lo hojeó, sonriendo al contemplar las imágenes de viejas trastadas: el famoso episodio de la calabaza;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test