Translation for "prairie" to spanish
Translation examples
noun
The eastern region is characterized by the variety of its physical and geographical features, in which plains alternate with extensive prairies and wooded areas crossed by an extensive network of surface watercourses.
La región oriental se caracteriza por la variedad de sus aspectos físicos y geográficos, en los que alternan llanuras con extensas praderas y zonas boscosas, surcadas por una extensa red de cursos de aguas superficiales.
As an example, it identified an integrated assessment which focuses on agriculture production on the Canadian prairies.
Como ejemplo citó una actividad de evaluación integrada centrada en la producción agrícola en las praderas canadienses.
The scatterometer was applied for mapping snow and ice morphology over Antarctica and for soil moisture mapping over the Canadian Prairies.
El dispersómetro se aplicó a la cartografía en relación con la nieve y la morfología del hielo en la Antártida, así como para levantar mapas de la humedad de los suelos en las praderas del Canadá.
Even countries with high forest cover had areas of low forest cover, including deserts and native prairies where trees did not commonly occur.
Aun los países con una amplia cubierta forestal tienen zonas de cubierta forestal reducida, incluso desiertos y praderas nativas, en que usualmente no hay árboles.
In the United States it is cultivated in Colorado and Nevada, and in Canada in the prairies of Ontario.
En los Estados Unidos se produce en Colorado y Nevada y en Canadá en las praderas de Ontario.
36. The geography of the continental United States is widely varied, with great mountain ranges, flat open prairies, and numerous rivers.
36. La geografía de los Estados Unidos continentales es muy variada, con grandes cordilleras, llanas praderas despejadas y numerosos ríos.
Though technically an affected country, with drylands at risk from desertification in the southern extreme of the Prairie Provinces, Canada has approached the Convention from the perspective of strengthening cooperation with affected developing countries.
El Canadá, aunque técnicamente es un país afectado con tierras áridas que corren el riesgo de desertificarse en el extremo meridional de las provincias de las praderas, ha enfocado la Convención desde la perspectiva de fortalecer la cooperación con los países en desarrollo afectados.
22. The geography of the continental United States is widely varied, with great mountain ranges, flat open prairies, and numerous rivers.
22. La geografía de los Estados Unidos continentales es muy variada, con grandes cordilleras, llanas praderas despejadas y numerosos ríos.
56. Canada has extensive drylands and has been grappling with land degradation on the prairies since the 1930s.
56. El Canadá tiene extensas zonas de tierras secas y ha venido luchando desde el decenio de 1930 contra la degradación de las tierras de praderas.
Adorable prairie elephant!
Elefante pradera Adorable!
Engage prairie masker.
"Enmascarador pradera Comprometido"
The prairies, mountains...
Las praderas, montañas...
PRAIRIE PUFF MAN:
PRADERA DE SOPLO MAN:
silicon gulch! silicon prairie!
¡pradera del silicio!
(muttering): Fucking prairie nigger.
Puto negro pradera.
Goddamn prairie niggers!
¡Malditos negros de la pradera!
Don't prairie dogs live on the prairie?
, ¿los perros de pradera no viven en la pradera?
- Prairies, wagons, steamboat whistles.
- Praderas, vagones, sirenas...
" Jiangyin Prairie Paradise"
"Jiangyin. Paraíso de la Pradera"
We are on the prairie.
Estamos en las praderas.
It ain’t my prairie.”
La pradera no es mía.
- This is the life of the prairie.
¡Esta es la vida de las praderas!
Northward, prairie;
Al norte, praderas.
NIGHT ON THE PRAIRIES
Noche en las praderas
The prairie seemed endless.
La pradera era infinita.
Those were the prairies.
Así eran las praderas.
"Where's High Prairie?
—¿Dónde está Pradera?
noun
High concentrations of gamma-HCH (sampler volumetric air concentrations between 5 and 400 pg/m3) were found in the Canadian prairies, north of Lake Ontario, southern Québec, the middle Atlantic states and southern Mexico reflecting the influence of regional lindane usage (Shen et al, 2004).
En la llanura canadiense, en la zona norte del Lago Ontario, el sur de Quebec, los estados del Atlántico Medio y en el sur de México, se detectaron altas concentraciones del gamma-HCH (concentraciones en aire que oscilaban entre 5 y 400 pg/m3 tomadas con muestreador volumétrico), lo cual refleja la influencia del uso regional del lindano (Shen y otros, 2004).
But we are the only human group to have been born and moulded without privileges, hesitations or complexes, on an equal footing. Though this sense of equality was repressed for three centuries by pragmatic measures that were respected but not implemented, and by the extreme zeal of monks who consulted no one in imposing a single faith on this immense geographical area, it was imbued with the spaciousness of the land, the rivers, the forests, the gentle climate, the mountains and prairies, whose influence produced a different type of human character.
Más que ello, somos la exclusiva unidad humana que nació y se formó sin privilegios ni reticencias ni complejos, en un plan de igualdad que, si bien estuvo contrariado tres siglos por pragmáticas disposiciones que se acataban y no se cumplían y por el celo extremoso de frailes que no consultaron para imponer una sola fe en semejante vastedad geográfica, por otra parte se tiñó de la inmensidad de los espacios geográficos, de los ríos, de las selvas, de los climas dulces y de las montañas y llanuras que generaron con su influencia telúrica una especie humana de carácter diferente.
A partnership has been formed with the other prairie provinces and northern territories to join forces on this issue.
Se ha formado una asociación con otras provincias de las llanuras y los territorios septentrionales para unir esfuerzos respecto de esta cuestión.
Prairie dog is on the plain.
"El perro está en la llanura".
The prairie opened up like a dog mouth yawning.
La llanura se abrió...
Prairie ain't safe.
La llanura no es segura.
I call this prairie poison... Showdown.
Llamo a este veneno de llanura "Enfrentamiento".
On the prairie
En la llanura
I'm from the prairies, water's water.
Soy de las llanuras, el agua es agua.
On the lone prairie
En la llanura solitaria
They're full of the lonesome prairie and the smell of tumbleweed.
Llenos de llanuras y olores de plantas.
The prairie sky Is wide and high
El cielo de las llanuras es ancho y alto
Prairie of Truth
Llanura de la Verdad.
They were on an empty prairie at night.
Estaban en una llanura oscura, de noche.
You bury not me on zee lone prairie.
Tú no enterarme a mí en ezta llanura sola.
Joel McCrea’s galloping across a windy prairie.
Joel McCrea galopa por una llanura barrida por el viento.
The soil of the Illinois prairies is fat, rich, and thick.
La tierra de las llanuras de Illinois es grasa, densa y fértil.
And as Greg had commented, the prairies left them flat.
Y, como había dicho Greg, las llanuras los dejaban planchados.
They had built a church with a theater in it in a town on the prairie.
Habían construido un teatro en el recinto de la iglesia que levantaron en una ciudad de las llanuras.
The prairie stretched away for hundreds of pasangs in all directions.
La llanura se extendía en todas direcciones, durante centenares de pasangs.
Snuggled against the curb, blankly staring at the prairie sun.
Acurrucado contra el bordillo, mirando inexpresivamente el sol de la llanura.
He wanted to see the prairie again as it had once been.
Quería ver esa llanura tal como había sido en el glorioso pasado.
I’ll bet that Mexican is dead, buried out there on the lone prairie.
Apuesto a que ese mexicano está muerto y enterrado en alguna llanura solitaria.
noun
You are looking at the man from the prairies, in the flesh!
Están viendo al hombre de las pampas, en carne y hueso.
Today at the town soccer field at 5 p.m. Rodolyub Rodney Alexich, hero of the prairies, in person!
Hoy en el campo de fútbol a las 5. Rodolyub Rodney Alexic, héroe de las pampas, en persona. El doble especialista de Kirk Douglas,
I ride across mountain. prairie and wilderness Cowboy Jimmy.
Cabalgo por la montaña, la pampa y el desierto
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test