Translation for "practice of courts" to spanish
Translation examples
Practically, law courts employ widely these legal provisions in taking their decisions.
En la práctica, los tribunales dan una interpretación lata a estas disposiciones al dictar sus fallos.
In the practice of courts in the Kyrgyz Republic, there have been no complaints by women of discrimination against them.
En la práctica, los tribunales de la República de Kirguistán no han examinado denuncias de mujeres por discriminación contra ellas.
In practice, the Court rarely invites children to give their views in open court.
En la práctica, el tribunal muy pocas veces invita al menor a expresar sus opiniones en audiencia pública.
In practice, the court does not order imprisonment, but only gives a suspended sentence.
En la práctica, el tribunal no suele disponer la pena de prisión sino que ordena una condena en suspenso.
72. In practice, children's courts and legal assistance did not yet exist.
72. En la práctica, los tribunales de menores y la asistencia letrada no existen todavía.
In practice the courts would not have a person committed to civil jail for inability to satisfy a debt.
En la práctica, los tribunales no condenarían a una persona a la detención civil porque no haya podido saldar una deuda.
In practice, however, courts relieved them of that obligation if they were unable to provide for their parents.
Sin embargo, en la práctica, los tribunales les eximen de esa obligación si no están en condiciones mantener a sus padres.
Whereas in practice, the court decides on a fixed monthly amount.
En la práctica, el tribunal fija una cantidad mensual.
In practice some courts do not have the resources to meet this requirement.
En la práctica, algunos tribunales no cuentan con los recursos necesarios para cumplir con esta disposición.
In practice, the courts always decided on suspension in such cases.
En la práctica, los tribunales siempre optan por la suspensión en ese caso.
The above discussions reflect the practice before courts in entertaining offences having elements of racial discrimination element and therefore can show how the State is implementing its obligation under the Convention.
En los párrafos anteriores se refleja la práctica de los tribunales que admiten denuncias por delitos con elementos de discriminación racial y por lo tanto son muestra de la forma en que el Estado cumple las obligaciones asumidas en virtud de la Convención.
The Panel has found no basis either in international law or in the practice of courts of major legal systems in cases such as this for deducting taxes potentially due from awards to an injured party.
454. El Grupo tampoco ha encontrado ningún fundamento en el derecho internacional o en la práctica de los tribunales de los principales sistemas jurídicos para deducir, en casos como éstos, los impuestos que puedan deberse sobre la indemnización otorgada a la parte damnificada.
As a practice, the court only grants maintenance order if the couples have legally divorced.
La práctica de los tribunales es dictar la obligación de pagar una pensión alimenticia si la pareja se ha divorciado legalmente.
It is also relevant to refer to the practice of courts in relation to claims concerning civil and political rights that carry resource implications.
42. También reviste interés hacer referencia a la práctica de los tribunales en relación con las denuncias relativas a los derechos civiles y políticos que entrañan consecuencias financieras.
Sexual Rights Initiative (SRI) expressed concern about limited direct implementation of international standards as the primacy of international standards is provided only in "legislation" but not in "law"(which includes Constitution and legal provisions), so that misinterpretations are to be expected in the practice of courts and other state bodies.
2. La Sexual Rights Initiative (SRI) expresó inquietud por la limitada aplicación directa de las normas internacionales, ya que la primacía de esas normas se establece únicamente en "actos jurídicos" y no en el "ordenamiento jurídico" (que incluye la Constitución y las disposiciones legislativas), situación que probablemente originará tergiversaciones en la práctica de los tribunales y otros órganos del Estado.
In practice, the courts were normally fairly receptive to such requests.
En la práctica, habitualmente los tribunales están bastante dispuestos a aceptar esas peticiones.
In any case, it would be difficult to do any more than draw up a set of conclusions with commentaries whose value would depend on the thoroughness of the study made of the practice of courts and arbitral tribunals, as well as of States and international organizations.
En todo caso, difícilmente se podrá ir más allá de la elaboración de las conclusiones y unos comentarios cuyo valor vendrá condicionado por la riqueza del estudio que se haga de la práctica de los tribunales judiciales y arbitrales, así como también de los Estados y las organizaciones internacionales.
Please describe efforts to comply with the Committee's previous recommendation to abolish the practice by courts of remitting cases back to the prosecution for re-investigation.
Describan las medidas adoptadas para cumplir la recomendación anterior del Comité de abandonar la práctica de los tribunales de devolver los casos a la fiscalía para reabrir la investigación.
The Russian Federation thus followed international practice: the courts, acting always on a presumption of innocence, determined whether a crime had actually been committed.
Así pues, la Federación de Rusia sigue la práctica internacional: los tribunales, actuando siempre sobre la presunción de inocencia, determinan si se ha cometido realmente un delito.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test